Before assuming her/his duties after her/his first election, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee: | UN | يدلي كل عضو من أعضاء اللجنة، قبل توليه واجباته وبعد انتخابه للمرة الأولى، بالعهد الرسمي التالي في جلسة علنية للجنة: |
They informed the author that there was information implicating him in the murder and suggested that he make a voluntary statement. | UN | وأبلغ هؤلاء صاحب البلاغ بورود معلومات تشير إلى تورطه في جريمة القتل العمد وأشاروا عليه بأن يدلي بأقواله طوعاً. |
They informed the author that there was information implicating him in the murder and suggested that he make a voluntary statement. | UN | وأبلغ هؤلاء صاحب البلاغ بورود معلومات تشير إلى تورطه في جريمة القتل العمد وأشاروا عليه بأن يدلي بأقواله طوعاً. |
The President was mandated by Council members after nearly every meeting to make statements to the press on different matters discussed. | UN | وفي أعقاب كل اجتماع تقريبا طلب أعضاء المجلس إلى الرئيس أن يدلي ببيانات للصحافة بشأن مختلف المسائل التي نوقشت. |
It would, however, like to make a few comments. | UN | ولكنه يود أن يدلي بعدد قليل من التعليقات. |
The Secretary would now like to make some announcements. | UN | يود أمين اللجنة أن يدلي ببعض الإعلانات الآن. |
Does any delegation wish to make a statement at this stage? | UN | هل يود أي وفد أن يدلي بكلمة في هذه المرحلة؟ |
Before assuming her/his duties after her/his first election, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee: | UN | يدلي كل عضو من أعضاء اللجنة، قبل توليه لمهامه وبعد انتخابه للمرة الأولى، بالتعهد الرسمي التالي في جلسة علنية للجنة: |
The Executive Secretary or his or her representative may at any meeting make either oral or written statements concerning any question under consideration. | UN | يجوز للأمين التنفيذي أو لممثله أن يدلي في أي جلسة ببيانات شفوية أو مكتوبة بشأن أي مسألة من المسائل قيد النظر. |
The Executive Secretary or his or her representative may at any meeting make either oral or written statements concerning any question under consideration. | UN | يجوز للأمين التنفيذي أو لممثله أن يدلي في أي جلسة ببيانات شفوية أو مكتوبة بشأن أي مسألة من المسائل قيد النظر. |
The Executive Secretary or his or her representative may at any meeting make either oral or written statements concerning any question under consideration. | UN | يجوز للأمين التنفيذي أو لممثله أن يدلي في أي جلسة ببيانات شفوية أو مكتوبة بشأن أي مسألة من المسائل قيد النظر. |
I wish he'd make the damn statement too, and maybe he will. | Open Subtitles | اتمنى لو يدلي بالتصريح كذلك وربما يفعل، لكن إذا لم يفعل |
Have you ever heard him make any racist statements? | Open Subtitles | هل سمعته من قبل يدلي بأي تصريحات عنصرية؟ |
My delegation would also like to make a few national comments on this important occasion. | UN | يود وفدي أن يدلي ببعض التعليقات بشأن هذه المناسبة المهمة. |
Upon assuming her or his duties, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee: | UN | يدلي كل عضو من أعضاء اللجنة، لدى توليه مهامه، بالتعهد الرسمي التالي في جلسة علنية للجنة: |
Following the comments made by Board members, UNFPA would re-examine those indicators. | UN | وبعد أن يدلي أعضاء المجلس بتعليقاتهم سيقوم الصندوق بمراجعة تلك المؤشرات. |
In the light of the foregoing, the Working Group on Arbitrary Detention renders the following opinion: | UN | وفي ضوء ما تقدم، يدلي الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالرأي التالي: |
Ambassador Meghlaoui will shortly give his preliminary remarks on his consultations. | UN | وسوف يدلي السفير مغلاوي قريبا بملاحظاته اﻷولية فيما يتصل بمشاوراته. |
The representatives of a State may make no more than two statements under this rule at a given meeting on any item. | UN | ولا يجوز، بحكم هذه المادة، أن يدلي ممثلو أي دولة بأكثر من بيانين في جلسة واحدة عن نفس المسألة. |
Such assessments should include copies of statements that the President of the Security Council makes to the press on behalf of the members of the Council as appropriate. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه التقييمات البيانات التي يدلي بها رئيس مجلس الأمن لوسائط الإعلام باسم أعضاء المجلس حسب الاقتضاء. |
(ii) Sheikhs shall reply to all questions asked by the identification team and shall refrain from making comments on the testimony of their colleagues. | UN | ' ٢ ' يجيب الشيوخ على جميع اﻷسئلة التي يطرحها فريق تحديد الهوية ويمتنعون عن التعليق على الشهادات التي يدلي بها زملاؤهم. |
The statement will appear on the First Committee PaperSmart portal (click here) only when read out by the delegation. | UN | ولا ينشر البيان على بوابة توفير الورق الخاصة باللجنة الأولى (انقر هنا) إلا بعد أن يدلي الوفد به. |
The Committee decided to hear a statement by the Chief Minister of Gibraltar, H.E. Mr. Peter Caruana. | UN | قررت اللجنة الاستماع إلى بيان يدلي به الوزير الأول لجبل طارق، معالي السيد بيتر كاروانا. |
address by The Right Honourable Pakalitha Bethuel Mosisili, Prime Minister of Lesotho | UN | خطــاب يدلي بــه الرايــت أونرابــل باكاليثــا بيتويــل موسيسيلي، رئيس وزراء ليسوتو |
It is envisaged that the President of the Human Rights Council will deliver an opening statement. | UN | من المقرر أن يدلي رئيس مجلس حقوق الإنسان ببيان افتتاحي. |
A Member may cast for another candidate any votes which it is authorized to cast under paragraph 2 of article 11. | UN | ويجوز للعضو أن يدلي لصالح مرشح آخر بأي أصوات يكون مأذونا له بالإدلاء بها بموجب الفقرة 2 من المادة 11. |