The Board recommended that UNODC review its cash holdings with a view to minimizing the amounts on hand. | UN | أوصى المجلس بأن يستعرض المكتب موجوداته النقدية بغية التقليل من المبالغ المتوفرة إلى أدنى حد ممكن. |
The Board recommended that UNODC review its cash holdings with a view to minimizing the amounts on hand. | UN | أوصى المجلس بأن يستعرض المكتب موجوداته النقدية بغية التقليل إلى أدنى حد ممكن من المبالغ المتوفرة. |
The Council could perhaps review periodically this situation in order to reconcile, as far and as soon as possible, these two elements. | UN | وربما يتمكن المجلس من أن يستعرض دوريا هذه الحالة ليتسنى له التوفيق وبقدر الامكان وبأسرع وقت ممكن بين هذين العنصرين. |
However, it also reviews informal cooperation that takes place within the framework of formal agreements to a certain extent. | UN | ومع ذلك، يستعرض التقرير أيضاً التعاون غير الرسمي الذي يحدث داخل إطار الاتفاقات الرسمية إلى حد معين. |
It reviewed the new advances achieved by the University for Peace in the period 2010-2012, as covered in the report of the Secretary-General. | UN | وقال إنه مشروع يستعرض أوجه التقدم الذي أحرزته جامعة السلام في الفترة من 2010 إلى 2012، حسبما أوردها تقرير الأمين العام. |
The defence is still reviewing the evidence material, after which the judge will decide whether the trial will go ahead. | UN | وما زال الدفاع يستعرض الأدلة المادية، ويقرر القاضي بعدها ما إذا كان يتعين المضي في المحاكمة أم لا. |
It might also review instances of gross negligence or incompetence. | UN | وربما يستعرض أيضا حالات اﻹهمال أو انعدام الكفاءة الجسيم. |
Papers have been prepared in one unit without review of their contents by the relevant specialists working elsewhere in the Division. | UN | فقد أعدت وثائق في إحدى الوحدات دون أن يستعرض محتوياتها الاخصائيون المعنيون الذين يعملون في مكان آخر في الشعبة. |
It also decided to review the functioning of the intergovernmental machinery. | UN | كما قرر المجلس أن يستعرض سير عمل الآلية الحكومية الدولية. |
A submission by an Annex I Party will not be reviewed in two successive years by expert review teams with an identical composition. | UN | ولا يستعرض تقرير جرد مقدم من أحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول من قبل فريق خبراء الاستعراض نفسه في سنتين متتاليتين. |
It also decided to review the functioning of the intergovernmental machinery. | UN | كما قرر المجلس أن يستعرض سير عمل الآلية الحكومية الدولية. |
It also decided to review the functioning of the intergovernmental machinery. | UN | كما قرر المجلس أن يستعرض سير عمل الآلية الحكومية الدولية. |
A submission by an Annex I Party will not be reviewed in two successive years by expert review teams with an identical composition. | UN | ولا يستعرض تقرير جرد مقدم من أحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول من قبل فريق خبراء الاستعراض نفسه في سنتين متتاليتين. |
In fact the Minister of Finance may, at any time, review the financial or activity operations of organizations granted exemption from taxation. | UN | ويجوز للوزير في الواقع أن يستعرض في أي وقت العمليات المالية أو التنفيذية التي تقوم بها المنظمات الممنوحة إعفاء ضريبيا. |
We need to empower the Economic and Social Council so that it can effectively review and coordinate international cooperation in development. | UN | ويلزم أن نمكن المجلس الاقتصادي والاجتماعي حتى يستطيع أن يستعرض التعاون الدولي في مجال التنمية وينسقه على نحو فعال. |
Recommendation 6: Executive heads should review the current structure of internal oversight in their respective organizations and ensure that: | UN | التوصية 6: يجب أن يستعرض الرؤساء التنفيذيون البنية الحالية للرقابة الداخلية في منظماتهم والسهر على ما يلي: |
Executive heads should review the current structure of internal oversight in their respective organizations and ensure that: | UN | يجب أن يستعرض الرؤساء التنفيذيون البنية الحالية للرقابة الداخلية في منظماتهم والسهر على ما يلي: |
OAI reviews how the audit was administered by the country office. | UN | يستعرض المكتب الطريقة التي اتبعها المكتب القطري في عملية المراجعة. |
It also reviews the way in which UNDP has been able to forge partnerships to promote local governance. | UN | كما يستعرض الطريقة التي من خلالها تمكن البرنامج الإنمائي من إقامة شراكات لازمة لتعزيز الإدارة المحلية. |
The present third annual report reviews key developments and initiatives undertaken at the global, regional and national levels. | UN | يستعرض التقرير السنوي الثالث التطورات والمبادرات الرئيسية التي تم الاضطلاع بها على الصعد العالمي والإقليمي والوطني. |
:: Group 2: reviewed and proposed amendments to specific laws; | UN | :: الفريق 2: يستعرض القوانين النوعية ويقترح تعديلات لها؛ |
For each notification a detailed analysis reviewing the criteria in Annex II to the Convention should be prepared, clearly stating whether the information available was sufficient to satisfy those criteria and, if so, how. | UN | وينبغي أن يعدّ لكل إخطار تحليل مفصل يستعرض المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية ويذكر بوضوحٍ ما إن كانت المعلومات المتاحة تكفي لتلبية تلك المعايير، وإذا كانت تكفي لتلبيتها، فكيف. |
Nothing to worry about, ma'am. Just the flyboys showing off. | Open Subtitles | لا شيء يقلق يا سيدتي, مجرد ولد طيار يستعرض |
The guy was like a one-man gay pride parade. | Open Subtitles | الرجل كان وكأنه يستعرض بفخر ومرح شخص ما. |
This hotheaded punk shows up in town running a vendetta. | Open Subtitles | هذا الفاسق المتهور يستعرض في البلدة طالبا الثأر. |
He was showboating for the kids a little bit, and things got out of hand. | Open Subtitles | هو اراد ان يستعرض للأطفال وأفلتت الامور من يديه |