"أخصائي" - Translation from Arabic to Spanish

    • especialista en
        
    • un especialista
        
    • especialistas en
        
    • un trabajador
        
    • un asistente
        
    • trabajadores
        
    • profesionales
        
    • técnico
        
    • especialista de
        
    • un profesional
        
    • de un
        
    • los especialistas
        
    • adjunto
        
    • terapeuta
        
    • oficial
        
    Se ha asignado un especialista en género a cada una de las cinco oficinas regionales de la FAO. UN ويعين أخصائي في مسائل نوع الجنس في كل من المكاتب اﻹقليمية الخمسة لمنظمة اﻷغذية والزراعة.
    Las dependencias están integradas por un abogado y dos o tres funcionarios, incluido un especialista en agresiones sexuales. UN وتتكون الوحدات من محام وموظفين اثنين أو ثلاثة بما في ذلك أخصائي اجتماعي للاعتداءات الجنسية.
    Jefe de especialistas en cuestiones legislativas en la Cancillería del Parlamento de Polonia, Departamento de Estudios e Investigaciones, 1991- . UN كبير أخصائي المسائل التشريعية في مكتب الدراسات والبحوث بدائرة القضاء المطلق في البرلمان البولندي ١٩٩١.
    La prestación de esta asistencia la llevaron a cabo 228 trabajadores sociales y un trabajador social auxiliar, el grupo individual más numeroso de personal del departamento. UN وتولى تقديم هذه الخدمات 228 أخصائيا اجتماعيا ومساعد أخصائي اجتماعي واحد، يمثلون أكبر قطاع لموظفي الإدارة.
    Tras una primera entrevista con un psicólogo calificado y un asistente social, se remite a las mujeres víctimas a abogados y psicólogos para su asesoramiento. UN وبعد مقابلة أولى مع أخصائي نفسي وأخصائي اجتماعي متدربين، تُحال الضحايا من النساء إلى محامين وأخصائيين نفسيين للمشورة.
    Además, estuvieron vacantes hasta 2006 un puesto de especialista en auditoría y un puesto de asesor en evaluación. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظلت وظيفة أخصائي مراجعة حسابات ووظيفة مستشار تقييم شاغرتين طوال عام 2006.
    especialista en aplicación de medidas sobre minas UN أخصائي في تنفيذ الأعمال المتعلقة بالألغام
    Al respecto, se ha asignado a un especialista en ciencias perteneciente a la oficina subregional de la UNESCO en Harare. UN وفي هذا الصدد، عُين أخصائي في البرامج العلمية للعمل بمكتب اليونسكو دون اﻹقليمي بهراري.
    El especialista en materia de elecciones de las Naciones Unidas ha visitado Haití para asistir a los preparativos. UN وأدى أخصائي الانتخابات التابع لﻷمم المتحدة، زيارة إلى هايتي لتقديم المساعدة في التحضيرات.
    Entonces lo llevamos a un especialista, y dijo que no era eso. Open Subtitles لنأخذه عندئذ الى أخصائي فيقول لنا بأن تلك ليست علته
    un especialista del ejército se acercó entonces a la madre y le dijo que el objetivo del atentado era un médico de apellido Pensamiento. UN ثم اتصل أخصائي عسكري بالوالدة وأبلغها بأن الهجوم كان يستهدف طبيباً يدعى بينساميينتو.
    Se ha destacado un especialista de la sede de la UNESCO a la oficina de la UNESCO en Harare para facilitar la preparación del componente del programa para África. UN وقد ألحق أخصائي من مقر اليونسكو بمكتب اليونسكو في هراري من أجل تيسير إعداد المكون اﻷفريقي للبرنامج.
    Otra delegación deploró el número cada vez menor de especialistas en atención de la salud a nivel del país. UN وانتقد وفد آخر انخفاض عدد أخصائي الرعاية الصحية على مستوى القطر.
    un trabajador social gubernamental sigue trabajando con la familia y el niño para facilitar su vuelta al hogar lo antes posible. UN ويستمر أخصائي اجتماعي تابع للحكومة في العمل مع الأسرة والطفل كي يتسنى للطفل العودة إلى أهله في أقرب وقت ممكن.
    Se ha previsto también complementar los servicios de creación con un asistente social, un psicólogo y un médico para proporcionar servicios completos para los niños. UN ومن المتوخى أيضاً أن تستكمل هذه الخدمات اﻹبداعية بخدمات أخصائي اجتماعي، وعالم نفساني، وطبيب وذلك لتقديم خدمات شاملة إلى هؤلاء اﻷطفال.
    Programa estatal " 100 profesionales de la ciencia y la tecnología van a las zonas rurales " . UN يتوجه 100 أخصائي علمي وتكنولوجي من البرنامج الحكومي إلى المناطق الريفية.
    Está en marcha la contratación de un especialista técnico para reforzar el equipo de los Centros de Comercio. UN العمل جار لتوظيف أخصائي تقني من أجل تقوية الفريق المعني بالنقاط التجارية.
    Médico especialista de enfermedades parasitarias y tropicales. UN طبيب أخصائي في اﻷمراض الطفيلية والاستوائية.
    En consecuencia, a fin de satisfacer las necesidades de su personal, la UNISFA ha recabado la asistencia temporal de un profesional cualificado de otra misión. UN وفي ضوء ذلك، سعت البعثة إلى تلبية احتياجات موظفيها بأن طلبت مساعدة مؤقتة من أخصائي محترف ومؤهل يعمل في بعثة أخرى.
    El Ministerio también ha empleado recientemente los servicios de un patólogo forense cualificado para realizar las autopsias en causas penales. UN وحصلت الوزارة مؤخرا على خدمات أخصائي مؤهل في الطب الشرعي لتحليل الأمراض لتشريح الجثث في الدعاوى الجنائية.
    Hemos invitado a los especialistas de la Dependencia de Remoción de Minas de las Naciones Unidas a que realicen una evaluación independiente de la escala de este problema. UN وقد دعونا أخصائي دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام في الأمم المتحدة لإجراء تقييم مستقل لنطاق هذه المشكلة.
    Geólogo, hidrogeólogo adjunto UN جيولوجي، مساعد أخصائي في الجيولوجيا المائية
    es más loco que lo mi terapeuta dice Open Subtitles وهل تعرفين ما الأكثر جنوناً أن أخصائي النفسي يعتقد
    El analista de procesos administrativos de la Sección de Servicios Financieros dependería directamente del oficial jefe de finanzas. UN وسيكون أخصائي تحليل الأعمال التجارية ضمن قسم الخدمات المالية مسؤولا مباشرة أمام كبير الموظفين الماليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more