"أمسك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Toma
        
    • Agarra
        
    • Sostén
        
    • agarró
        
    • atrapó
        
    • tengo
        
    • Sujeta
        
    • tomó
        
    • Coge
        
    • atrapa
        
    • cogió
        
    • sostener
        
    • tomar
        
    • pilló
        
    • Aguanta
        
    Es una idea fantástica. Toma, sujétame a Baby. Vamos, chicas. Open Subtitles أتعرف، تلك فكرة عظيمة أمسك دعونا نذهب يا بنات
    Y el último holgazán que queda en pie Agarra una pistola y apunta directamente hacia arriba, como si fuera que tiene a Jesús de rehén y está listo para agujerear la luna, TED وبقي ما تبقى من عديمي المنفعة واقفاً أمسك بمسدس ووجهه الي، وكأنه يمسك باليسوع رهينة، ويهدد وكأنه سيحدث ثقباً في القمر.
    Sostén mi espada y vuelve el rostro... mientras me abalanzo sobre ella. Open Subtitles أمسك سيفي و أدِر وجهك للخلف.. بينما ألقي بنفسي عليه
    Al primero que echaron al agua fue al senegalés, que antes de caer se agarró firmemente a la barandilla de la embarcación. UN وكان أول من ألقي في المياه هو الشخص السنغالي الذي أمسك بقضيب المركب للنجاة من الوقوع في مياه البحر.
    El hijo del dueño, Tommy Knox el empaquetador, me atrapó mientras escapaba. Open Subtitles ،إبن المالك، تومي نوكس الولد الحقيبة، أمسك بي بينما انتهيت
    Últimamente, he empezado a robar en tiedas sólo para sentir que tengo el control. Open Subtitles مؤخراً، بدأت في السرقة بالمحلات فقط حتّى أحس بأنني أمسك زمام الأمور
    Escucha, Sujeta sus manos, deja que se sientan listos, y diles que estoy ocupada consiguiendo un hígado a su bebé. Open Subtitles اسمع, أمسك بأيديهما فقط ودعهما يشعران بذكاء تصرفهما وأخبرهما بأنني منشغل بإحضار كبد لطفلتهما
    El mexicano tomó a la víctima, lo derribó y sacó un cuchillo. Open Subtitles الرجل المكسيكي أمسك الضحية ألقى به على الأرض وأخرج سكينا
    Entonces, me llevó a un restorán francés... y durante las entradas, me Toma de la mano. Open Subtitles لقد أخذنى إلى ذلك المطعم الساحر وفى منتصف الطريق أمسك بيدى
    Vamos, Toma mi mano, no hay otro escalón, tranquilo ya está. Open Subtitles هاك, أمسك بيدي. حسناًهاقد وصلت. على مهلك.
    Y te Toma, estas aterrorizada, te acoso, y manoseo tus senos, Open Subtitles أمسك بكِ كنتِ فزعه تحرش بكِ, امسك بثديكِ
    - Nada de volar. - No vamos a tomar el avión. - Agarra la valija. Open Subtitles أمسك بالحقيبة،لن نستقل الطائرة أمسك بالحقيبة اللعينة
    ¡Vamos! ¡Agarra al malo, por tu papi! Open Subtitles تعال , أمسك الولد المشاغب لبابا
    Chris Anderson: Sí claro. David: Sostén esto y no lo sueltes. Puede que hayan visto esto: TED كريس أندرسون: بالطبع. ديفيد بوجيه: أمسك بهذا و لا تفلته. من المحتمل أنكم رأيتوا هذا:
    Sostén esto en tu cara. En seguida vuelvo. Open Subtitles فقط أمسك هذه على وجهك,اتفقنا سأعود حالاً
    No sé que pasó. Sólo se agarró la cabeza y empezó a gritar. Open Subtitles لا أعرف ما حدث بالضبط لكنه أمسك برأسه و بدأ بالصراخ
    Tal vez se lo llevó o Tal vez alguien mas lo agarró. Open Subtitles ربما أنها أخذته معها أو ربما شخص آخر أمسك به.
    Me atrapó viendo el escote, ¿y qué? Open Subtitles أمسك بي وأنا أختلس نظرة، يا لها من مشكلة
    Miren, tengo algo que hacer antes de la clase, porque quiero atrapar a Rich cuando de un paso en falso. Open Subtitles انظروا ، لقد قمت بما ينبغي القيام به قبل الصف، لأنني أريد أن أمسك بالغني عندما يخطئ.
    Mira esto. Lo llevo en la sangre. Sujeta su cabeza. Open Subtitles أنظروا إلى أنا بالفطره أمسك رأسها أمسك رأسها
    El agente le respondió que era para protegerlo, y el abogado dijo que estaba dispuesto a hacerse cargo de su propia seguridad, ante lo cual el sargento Reid lo tomó del brazo y lo sacó a empujones de la habitación. UN وأجاب الرقيب على هذا التساؤل بقوله إن ذلك من أجل سلامة المحامي نفسه. فرد المحامي على ذلك بأنه مستعد لتحمل المسؤولية عن سلامته الخاصة، وعندئذ أمسك الرقيب ريد بذراع المحامي وأخرجه عنوة من الغرفة.
    Sí, entonces Coge el teléfono, el correo electrónico, envía un mensaje de texto. Open Subtitles أجل، لذا أمسك الهاتف، أكتب رسالة إلكترونية أو إبعث رسالة نصية.
    ¡Chico, atrapa esa gallina! ¡Atrapa esa gallina! Open Subtitles أيّها الفتى؛ أمسك بتلك الدجاجة؛ أمسك بها
    Nunca llegó al coche, lo que significa que la cogió en algún sitio entre el coche y el observatorio. Open Subtitles لم تعد للسيارة أبدا مما يعني أنه أمسك بها في مكان ما بين المرصد و هنا
    Y si puedo ser dos cosas en ese medio, y puedo sostener tantas cosas más. TED وإذا كان باستطاعتي التمسك بأمرين في تلك البيئة، أستطيع أن أمسك أشياء أكثر بكثير.
    Y mientras te hundes, te sueltas y entras flotando en un estado de relajación mental, voy a tomar tu mano izquierda y la voy a poner aquí. TED وبينما تهبط وتنجرف ببطء إلى هذه الحالة الذهنية المسترخية سوف أمسك بيدك اليسرى وأضعها هنا
    Lo que escribió Simplicius Gallus... que dejó a su mujer, y la dejó para siempre... porque un día la pilló mirando fuera de su puerta. Open Subtitles إنه يحكي عن سيمبليسيوس جالوس, الذي تخلى عن زوجته في جميع الأوقات, لأنه أمسك بها ذات مرة تتجسس من خلف باب.
    Hace esto mucho más desagradable. Aguanta esto. Open Subtitles هذا يزيد الأمر سوءاً، أمسك بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more