Tienes razón, y no me importa cómo lo hiciste, en cierto sentido; tráeme las moléculas. | TED | أنت على حق، ولا أهتم لكيفية قيامك بذلك، نوعا ما؛ تأتيني بالجزيئات، تعرفون. |
No me importa un comino lo que pase conmigo y sé que entre más tiempo la deje aquí más esperanzas habrá para mi niña. | Open Subtitles | ابتعدي إذن، أنا لا أهتم ببنسان إنكليزيان لنفسي. و أعلم أنه كلما أبقيتكِ هنا طويلاً، ازداد أمل سيدتي في النجاة. |
Y no me importa lo que piensen los demás. Me siento bien. | Open Subtitles | ولا أهتم بما يعتقده الجميع بهذا الشأن أنا أشعر بالرضا |
Me importa un bledo si le gusto a papá... o si le he gustado alguna vez... o si alguna vez le gustaré. | Open Subtitles | لا أهتم اطلاقا اذا كان ابى يحبنى او أحبنى أو لم يحبنى على الاطلاق أو هل سيحبنى أم لا |
No eres tú. No me importa. No me importa que ellas lo sepan. | Open Subtitles | أنه ليس أنت، أنا لا أهتم أنا لا أمانع إذا علموا |
Pero no me importa lo que ellas piensen porque no las soporto. | Open Subtitles | لكنني لا أهتم بما يفكرون لأنني لا أتحمل ماهم عليه |
No habéis ido al colegio con nadie. No importa que insignia tenga, no lo conocéis. | Open Subtitles | أنّكم لم تذهبوا للجامعة مع الرجل، ولا أهتم ما نوع الشارة على سترته، |
Tengo a Julie, una mujer fenomenal que realmente me importa a quien yo le importo, ¿y lo tiro todo por la borda? | Open Subtitles | ها أنا مع جولي هذه الفتاة العظيمة التي أهتم بها و تهتم بي و سوف أتخلى عن كل هذا |
No me importa si no comes. No me importa si no duermes. | Open Subtitles | لا أهتم إن لم تأكلوا لا أهتم إن لم تناموا |
A estas alturas ya no me importa si parece o no un accidente. | Open Subtitles | إنني لم أعد أهتم ما إذا بدا لأمر كحادث بعد الآن |
Y me importa muy poco. Tengo una hija que puede cuidarse sola. | Open Subtitles | أنا لا أهتم البته أنا عندي فتاة يمكنها الإعتناء بنفسها |
pero luego decidí que no me importa lo que mis amigos piensen. | Open Subtitles | كنت لن أفعل لكني قررت لا أهتم بما يقول أصدقائي |
Yo era un pésimo estudiante y odiaba la escuela. Y no me importa. | Open Subtitles | أنا كنت طالبا فاشلا ودائما كنت أكره المدرسة ولا أهتم بها |
No me importa saber quien es. Es navidad, y como ya le dije esta cerrado. | Open Subtitles | لا أهتم من تكون , إنها رأس السنة وقد أخبرتك أن المبنى مغلق |
sino porque cuando no sé qué es lo que el otro quiere de mí, qué tipo de ayuda espera de mí, no me interesa. | TED | بل فقط أنني عندما أجهل ماذا تريد مني، كأي نوع من المساعدة التي تأمل مني أن أقدمها لك لا أهتم |
Sólo trato de ayudar, señor. Me preocupo por esta compañía tanto como usted. | Open Subtitles | إني أحاول المساعدة سيدي فإني أهتم لهذه الشركة بقدر ما تهتم |
Hice una página web llamada Treehugger ("abraza árboles"). Me importan estas cosas. | TED | وقد إنشأت موقعاً يسمى حاضني الأشجار. وأنا أهتم بهذه الأشياء. |
Tiene que haber algo que pueda hacer para convencerte de cuánto me importas. | Open Subtitles | يجب أن يكون هنالك شيء لأسطيع إقناعك إنّي أهتم بكِ كثيراً |
Me preocupa. Y me preocupará incluso más cuando se haya acabado el partido. | Open Subtitles | بلى أنا أهتم ، و سأهتم اكثر عندما تنتهى تلك المباراة |
Me da igual, la quiero fuera de esto. Dos a favor, uno en contra. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بماذا ستؤدي أريدها خارج الموضوع إثنان لها، واحد ضد |
Y a pesar de lo que acabas de ver, ese chico me importaba mucho. | Open Subtitles | و بغض النظر عما رأيته للتو لقد كنت أهتم بشدة لذلك الصبي |
Mira, sé que no debería importarme si tiene o no tiene confianza en mis habilidades, pero me importa porque estoy completamente aterrorizada. | Open Subtitles | أنظري، أعلم أنني يجب ألا أهتم إن كان لديك ثقة بقدراتي أو لا لكني مهتمة ﻷنني في الحقيقة مرتعبة |
Si no te tomas en serio a ti mismo como un adulto, entonces, ¿por qué debería preocuparme en ser tu hija? | Open Subtitles | إذا لم تأخذ نفسك على محمل الجد كشخض ناضج فلماذا إذن ينبغي علىّ أن أهتم بكوني طفلتك ؟ |
No es que no me importe, pero tengo el fútbol, amigos y eso. | Open Subtitles | ليس أنني لا أهتم ولكن لدي كرة القدم , و أصدقائي |
Supongo que debería ocuparme de mis asuntos, pero... llevas una carga demasiado pesada tú solo. | Open Subtitles | أعتقد أننى أذكر نفسى بأن أهتم بشؤونى لكن لا يمكن أن تبقى وحيداً |
Así que empecé a interesarme en estos temas y a estudiarlos en otros animales. | TED | وبالتالي بدأت أهتم بهذه القضايا وأدرس ذلك في حيوانات أخرى. |
Sabía que mis padres me esperarían, no me importó. ¡Estábamos tan contentos! | Open Subtitles | كنت أعرف أن أبواى سينتظران لكنى لم أهتم, كان لدينا وقت جيد جدا |