"اتعلم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sabes
        
    • Sabe
        
    • aprender
        
    • aprendiendo
        
    • Saben
        
    • sabías
        
    • aprendí
        
    Sabes, Sam la forma en que besaste a Georgia después de la ceremonia fue convincente. Open Subtitles اتعلم يا سام الطريقة التى قبلت بها جورجيا فى الحفل بدت مقنعة جدا
    Si? Sabes, yo tenia una van Ford de repartos en la prepa. Open Subtitles اتعلم , لقد كان لدي شاحنة للنقل في المدرسة الثانوية
    Sabes, de un modo extraño, quizás esto es lo que papá hubiese querido. Open Subtitles اتعلم وعلى الرغم من غرابة الامر ربما هذا ما يريده ابي
    Arthur, usted Sabe, en el Salón de la Historia ...hay una fotografía. Open Subtitles آرثر اتعلم في قاعة التاريخ وهناك صورة فوتوغرافية لإمرأة شابة
    Entonces puedo ir a la universidad... no sabía por qué Quería aprender Inglés... Open Subtitles عندها استطيع الذهاب للكلية لا اعلم لماذا اريد ان اتعلم الانجليزي
    Ya Sabes, tengo... tengo muchas cosas que hacer, pero Sabes, lo que sea, sí. Open Subtitles انه, اتعلم, لقد حصل لي كثير من الاشياء لكن, اتعلم اين يكن
    Sabes, siempre tuve el deseo de estar al lado de Jessica Alba cuando muriera. Open Subtitles اتعلم , كانت لدي رفبه بأن اكون بجوار جسيكا البا عندما اموت
    ¿Sabes, cuando tienes un sueño y estás mitad despierto, pero aun así en tu cerebro... Open Subtitles اتعلم عندما تحلم و انت نصف متسيقظ و لكن الحلم لازال يدور بعقلك
    Está bien, Sabes, empecemos de nuevo, y siéntete libre para mentir esta vez. Open Subtitles حسنا اتعلم لنبدأ من جديد و اشعر بحرية لتكذب هذه المرة
    ¿Sabes, amigo? Tengo la sensación... de que me ocultas algo que es muy importante. Open Subtitles اتعلم يا صديقي لدي شعور ان هناك شيء مهم جدا تخفيه عني
    Sabes, dicen que el comedor es el cuarto menos utilizado en la casa. Open Subtitles اتعلم يقولون ان غرفه الطعام هي اقل غرفه استخداما في المنزل
    Sabes, estoy cansada, y esta cruzada me ha alejado de otras cosas. Open Subtitles اتعلم أنا تعبه وهذه المسألة اخذتني بعيدا عن أشياء أخرى
    Ya Sabes, me gusta saber tanto como sea posible, y luego pensar en ello, y luego tomar una decisión. Open Subtitles اتعلم , اريد ان اعرف الامر بقدر الامكان وبعد ذلك افكر فيه وبعد ذلك اخذ قرار
    ¿Sabes? , la mayoría de los días, lo que hacemos es montar, hacer cosas. Open Subtitles اتعلم, معضم الأيام في هذه الحياة عبارةٌ عن التجوال بالجوار وإنجاز الأمور
    Sabes, eso fue un truco increíble. Lo que dijiste en el santuario. Open Subtitles اتعلم ، ذلكَ كانَ مثيراً للمشاعرِ حقاً ماقلتهُ في الضريح
    ¿Sabes que me acabas de hacer desear haber tenido un aborto en los 90s? Open Subtitles اتعلم, انت تجعلني أتمنّى لو أنّه كان لديّ ذلك الإجهاض في التسعينات
    Sabes, diez años en chirona, aprendes a valorar tu privacidad, ¿sabes lo que te digo? Open Subtitles اتعلم ، عشر سنين في السجن تعلمكَ قيمة خصوصيتك اتعلم ما الذي اقوله؟
    ¿No Sabes lo que mi estilista diría si me viera en una foto de mi llevando una bolsa con este vestido? Open Subtitles اتعلم ما الذي سيقوله مُصمم ازيائي اذا رأني بصورة الاكثر اثارة لي احمل حقيبه يد مع الفستان ؟
    Sabe usted, Monsieur Kettering, cada vez que nos vemos aprendo algo útil. Open Subtitles كل مرة نلتقى فيها يا سيد كيترينج, اتعلم شيئا مفيدا.
    Tenía un problema con las cupcakes, y de verdad quería aprender a tocar el clarinete. Open Subtitles كما في مشكلة الكعك المكوب و أردت حقا أن اتعلم العزف على المزمار
    No soy una poetisa, soy una persona viviendo con Alzheimer prematuro... y como esa persona, me he hallado aprendiendo el arte de perder, cada día. Open Subtitles انا لست شاعرة , انا مجرد شخص يعاني من الزهايمر المبكر وكوني هاك الشخص اجد نفسي اتعلم فن الفقدان كل يوم
    Ustedes Saben, solo unos cuantos niños-- talvez un millon o dos para empezar. Open Subtitles اتعلم .. عدد قليل فقط .. مجرد مليون او مليونين لنبدأ
    Porque los empleados pierden el tiempo tratando de engancharse a los huespedes, sabías? Open Subtitles لان المساعد يقضي الكثير من الوقت في مغازلة الضيوف, اتعلم ماذا؟
    Segundo año: aprendí algunas cosas; tuve que cambiar de táctica. TED وفي السنة الثانية بدأت اتعلم امورا جديدة .. جعلتني اغير طريقة تعاملي مع الامور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more