de las tropas de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán | UN | سعة أماكن الإقامة الموروثة من أفراد بعثة الأمم المتحدة في السودان |
La creación de una dependencia mixta de análisis de la misión en una misión de las Naciones Unidas en el Sudán será esencial para su éxito. | UN | وسيكون إنشـاء وحدة تحليل مشتركة ضمن بعثة الأمم المتحدة في السودان ذا أهمية حاسمة لنجاحها. |
Asimismo, se prevé la próxima participación de oficiales de la Gendarmería Nacional en la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán. | UN | ويُتوقع أيضا أن يشارك قريبا ضابطان من الدرك الوطني في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Método de gestión de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán | UN | النهج الإداري في بعثة الأمم المتحدة في السودان |
Voluntarios nacionales de las Naciones Unidas para la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán | UN | متطوعو الأمم المتحدة الوطنيون في بعثة الأمم المتحدة في السودان |
Se estableció una nueva misión de mantenimiento de la paz, la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS). | UN | وأنشئت بعثة جديدة لحفظ السلام هي بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Las deficiencias del mecanismo de despliegue rápido quedaron de manifiesto en el lanzamiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS). | UN | وتبين بجلاء ضعف آلية الانتشار السريع ضمن نظام الترتيبات الاحتياطية عند انطلاق بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Tema 164 del programa: Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán | UN | البند 164 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان |
Tema 151 del programa: Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán | UN | البند 151 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان |
La Unión mantiene buenas relaciones con los organismos de las Naciones Unidas en el Sudán. | UN | ويقيم الاتحاد علاقات طيبة مع وكالات الأمم المتحدة في السودان. |
Tema 164 Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán | UN | البند 164 تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان |
La Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) seguirá observando y analizando de cerca la situación. | UN | وستواصل بعثة الأمم المتحدة في السودان رصد الحالة وتحليلها عن كثب. |
A la semana se presentó en el lugar un equipo de evaluación de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) en misión de investigación de los hechos. | UN | وبعد ذلك بأسبوع، قام فريق تقييم تابع لبعثة الأمم المتحدة في السودان بزيارة المنطقة في بعثة لتقصي الحقائق. |
Esta estimación se basa en la composición del equipo creado en relación con la preparación de la posible ampliación de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán. | UN | ويستند هذا التقدير إلى تكوين الفريق الُمنشأ بشأن الإعداد للتوسيع المحتمل لبعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Dos estudios móviles de radio integrados y desplegados a la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán | UN | إدماج حاويتين مجهزتين للعمل كأستوديو إذاعي ونقلهما إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان |
En el Sudán, Alemania brinda apoyo a la Misión de la Unión Africana en el Sudán y la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán. | UN | وتشارك ألمانيا في السودان من خلال دعمها لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وبعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Tema 151 del programa: Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán | UN | البند 151: من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان |
Se proporcionó orientación técnica a la UNMIS, y la oficina de la UNMIS entró en funcionamiento en Darfur | UN | جرى تقديم توجيهات تقنية إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان وباشر مكتبها عمله في دارفور |
Auditoría de la gestión de proyectos de ingeniería y servicios en la UNMIS. | UN | مراجعة إدارة المشاريع والخدمات الهندسية في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Prórroga de un contrato de suministro de combustible en condiciones desfavorables para la UNMIS | UN | تمديد عقد وقود بشروط مجحفة لبعثة الأمم المتحدة في السودان |
Se creó una misión interinstitucional para planificar la participación de la UNMIS en cuestiones relativas a los sistemas judicial y jurídico. | UN | وأوفدت بعثة مشتركة بين الوكالات للتخطيط لإشراك بعثة الأمم المتحدة في السودان في إنشاء النظامين القضائي والقانوني. |
Acoge con agrado el Acuerdo General de Paz y el establecimiento de la UNMIS para apoyar la aplicación de sus disposiciones. | UN | وأضاف أنـه يرحب باتفاق السلام الشامل وإنشاء بعثة الأمم المتحدة في السودان من أجل دعم تنفيذ أحكامـه. |
El Servicio Nacional Sudanés de Inteligencia y Seguridad sigue limitando sistemáticamente el acceso de la UNMIS a los locales de detención de Darfur. | UN | ولا يزال الجهاز يقيد بصفة منتظمة إمكانية دخول بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى مرافق الاحتجاز في دارفور. |
La UNMIS ha identificado tres instalaciones de nivel IV en Egipto. | UN | وقد حددت بعثة الأمم المتحدة في السودان 3 مرافق من المستوى الرابع في مصر. |
La UNMIS se encuentra en su etapa final de despliegue, en tanto la aplicación del Acuerdo General de Paz sigue tropezando con grandes dificultades. | UN | فبعثة الأمم المتحدة في السودان في المرحلة الأخيرة من انتشارها، بينما لا يزال تنفيذ اتفاق السلام الشامل يواجه مصاعب جمة. |
En los párrafos que siguen, la Comisión se ocupará de los recursos y otros asuntos relacionados específicamente con la UNMIS. | UN | وتتناول اللجنة في الفقرات التالية بنود الموارد والبنود الأخرى التي تتصل تحديدا ببعثة الأمم المتحدة في السودان. |