"الأمم المتحدة للمساعدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Asistencia de las Naciones Unidas para
        
    • de asistencia de las Naciones Unidas
        
    • de las Naciones Unidas para el
        
    • las Naciones Unidas de asistencia
        
    • las Naciones Unidas para ayudar
        
    • asistencia para el
        
    • las Naciones Unidas para contribuir
        
    • las Naciones Unidas para la asistencia
        
    • Asistencia de las Naciones Unidas par
        
    • las Naciones Unidas para la enseñanza
        
    Participa plenamente en el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo de los países que forman parte de esta iniciativa. UN وهو يساهم على نحو كامل في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لتلك البلدان التي تمثل جزءا من هذه المبادرة.
    Ese material será útil para la elaboración de las evaluaciones comunes por países y también en el contexto del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وستكون المواد المذكورة أعلاه مفيدة في صياغة التقييمات القطرية الموحدة، وكجزء من إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Proporcionar una evaluación de la contribución del apoyo del PNUD al logro de los objetivos del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN `3 ' تقييم مساهمة الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي في تحقيق أهداف إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    Noveno y décimo seminarios de América del Norte y África del equipo de las Naciones Unidas de asistencia a la formación UN الحلقتان الدراسيتان التاسعة والعاشرة لفريق الأمم المتحدة للمساعدة في التدريب على عمليات حفظ السلام
    Adelanto en el logro de los objetivos del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo posibilitado gracias al apoyo del PNUD; UN `5 ' التقدم المحرز بفضل الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي في تحقيق أهداف إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    En la Guía del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo figuran mayores detalles. UN للحصول على مزيد من التفاصيل، انظر المبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    El Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo era un instrumento ideal para asegurar el seguimiento de las conferencias a nivel de los países. UN ويشكل إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أداة مثلى لكفالة متابعة المؤتمرات على المستوى القطري.
    Se hicieron preguntas sobre la participación del Banco Mundial en el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وطُرحت بعض أسئلة عن اشتراك البنك الدولي في عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Varias delegaciones destacaron el hecho de que el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo guardaba relación exclusivamente con el trabajo de las Naciones Unidas. UN وأكد عدد منها أن عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ترتبط على وجه الحصر بعمل الأمم المتحدة.
    Varias delegaciones destacaron que el Marco de Desarrollo Amplio y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo propiamente dichos no competían entre sí. UN وأكدت عدة وفود على أنه ليس هناك تنافس بين إطار التنمية الشامل وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في حد ذاتهما.
    La cooperación para el desarrollo: el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN التعاون من أجل التنمية: إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Declaración de Windhoek en ocasión del décimo aniversario del Grupo de Asistencia de las Naciones Unidas para el Período de Transición UN إعلان ويندهوك بشأن الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء فريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال
    También se ha constituido el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo a fin de coordinar mejor las actividades sobre el terreno. UN وأنشئ أيضا إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لتحسين التنسيق على الصعيد الميداني.
    Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo UN أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo UN أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Adeudado por el Grupo de Asistencia de las Naciones Unidas para el Período de – 411 Transición UN المستحق من فريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال
    Equipo de las Naciones Unidas de asistencia a la formación: UN فريق الأمم المتحدة للمساعدة في عمليات التدريب:
    No obstante, fijar una meta de ese tipo induce a preguntar qué deben hacer las Naciones Unidas para ayudar a realizar este cambio. UN ومع ذلك فإن وضع مثل الهدف إنما يطرح سؤالا وهو: ماذا بالضبط ينبغي أن تفعل الأمم المتحدة للمساعدة على إحداث ذلك التغيير؟
    :: La Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental debe coordinar el desarrollo de un marco subregional de asistencia para el desarrollo. UN :: ينبغي أن يعمل مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا على تنسيق وضع إطار دون إقليمي لعمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    La Oficina llevará a cabo su labor junto con los Estados y el sistema de las Naciones Unidas para contribuir a la aplicación de programas que beneficien directamente a las comunidades indígenas y mejoren su situación en materia de derechos humanos. UN وستطور المفوضية عملها مع الدول ومع منظومة الأمم المتحدة للمساعدة على تنفيذ البرامج التي تعود بالنفع بشكل مباشر على مجتمعات السكان الأصليين وتحسّن وضعهم في مجال حقوق الإنسان.
    El jefe de la delegación en Islamabad mantiene contactos periódicos con el Coordinador de las Naciones Unidas para la asistencia humanitaria al Afganistán. UN ويجري رئيس الوفد في إسلام أباد اتصالات منتظمة مع منسق اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنسانية الخاصة بأفغانستان.
    Al respecto, el Programa de Asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional constituyó una contribución importante. UN وقد قدم برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه مساهمة رئيسية في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more