Cacheteamos a la madre naturaleza y ganamos. Y siempre ganamos, porque nuestro destino es dominar a la naturaleza. | TED | فنحن نصفع طبيعتنا الام .. ونربح ونربح دوماً لان السيطرة على الطبيعة .. هو قدرنا |
Así es, dulce madre, y tengo un negocio para El Libre... un buque cargado de pólvora y mosquetes. | Open Subtitles | هذا صحيح ايتها الام الجميلة ومعي سفينة البارون غرودو محملة بالبرود والبنادق اسلمها مقابل الليبري |
No creo que sea la madre. La he visto con él... y no parece posible. | Open Subtitles | لا أعتقد انها الام لقد رأيتها معه و لا اعتقد ان ذلك سليم |
Como aprendí trabajando con niños en situación de calle en Brasil, el novio de mamá a menudo es muy, muy peligroso para los chicos. | TED | على حسب خبرة عملي مع الاطفال المتشردين في البرازيل صديق الام في الاغلب يكون مشكلة كبيرة جداً جداً على الاطفال. |
No puede imaginar el dolor de una madre... cuando pierde a un hijo. | Open Subtitles | لا يمكنك تخيل الألم الذى تشعر به الام عند فقدان طفلها |
Cosas hechas por las manos de una madre son iguales por todas partes | Open Subtitles | الأشياء التي تصنع مِن قِبل أيدي الام في كل مكان تتشابة |
Como un bebe creciendo dentro del vientre de una madre. ¡Sr. Gruber! | Open Subtitles | مثل نمو الطفل الرضيعِ داخل رحم الام ، السيد غروبر |
HIJA MATA A madre Puesta a custodia del estado para evaluación psiquiátrica | Open Subtitles | حالة فوضى قتل الام والطفلة تعرض اليوم على التحليل النفسي |
Encontramos el cuerpo, corte las punzadas, envié a su madre lejos, pero no funciono, ¿por qué no funciono? | Open Subtitles | عثرنا على الجثة، قطعت الغُرز، وطردت الام بعيدا لكن الامر لم يفلح، لماذا لم يفلح؟ |
Ayer la madre movía cielo y tierra para encontrar al asesino de su hija... | Open Subtitles | البارحة الام كانت مستعدة لتقيم الارض و السماء لتساعد بإيجاد قاتل ابنتها |
¿Misma madre, diferente padre? Él y su hermana han estado en varios hogares adoptivos. | Open Subtitles | نفس الام ولكن والديكما مختلفين قضى بعض الوقت مع شقيقته في المعهد |
Cuando tengas ese bebé, lo entenderás, ...lo más horrible que le puede pasar a una madre es perder su hijo. | Open Subtitles | ما ان تنجبي هذا الطفل حتى تفهمي ان اصعب ما يمكن ان يصيب الام هو خسارتها لطفلها |
La madre de Patrick Broadbent dejó una sola rosa en su homenaje. | Open Subtitles | باتريك برودبنت الام تركت وردة صفراء واحدة في حفله التأبيني |
Fue horrible para mí todo el tiempo, y la madre, esta emocionalmente esclavizada. | Open Subtitles | لقد كان يمقتني بنظرات سيئة وكان يبدو على الام حالة الإستعباد |
Si tus huellas dan como error, enviaremos tu cabeza en una caja para el día de la madre. | Open Subtitles | ان كانت بصمات الاصابع خاطئة نحن سوف نقوم بإرسال رأسك في صندوق بمناسبة عيد الام |
Que la madre era joven y soltera y no quería hacerse cargo del niño. | Open Subtitles | ان الام كانت صغيرة و عزباء و ليس لديها وسائل لرعاية الطفل |
Su padre es Owen Robert Morgan, su madre es Abigail Sarah Lifeliter. | Open Subtitles | الاب هو اوين روبيرت مورغان الام هي ابيغيل ساره لايفليتر. |
Cuando mamá fue a suplicar por él, Don dijo que la recibiría | Open Subtitles | عندما ذهبت الام للتضرع من اجله الدون قال: سوف يراها |
Olvida a la diva doméstica. Yo te daré a una verdadera mamá sexy. | Open Subtitles | انسي ربة المنزل الناجحه ساعطيك قليلا من الجانب المثير من الام |
GEOFF PAPÁ DE LIAM Hablan del estado de la mamá y de sus sentimientos. | Open Subtitles | هناك الكثير من الاشياء التي قيلت بشأن روح الام ومشاعرها تجاه ذلك |
La presidente quiere que la llamen la Ley Meyer pero los medios le dicen la Ley Mami Meyer. | Open Subtitles | والرئيسة تريد من الصحافة انت تدعوها ماير مشروع ولكنهم قررو ان يدعوها مشروع ماير الام |
Pondré un piloto automático en el raider. Lo haré saltar hacia la nave base. | Open Subtitles | اقوم بوضع طيار ألي علي متن المركبة واعبر بها الي المركبة الام |
Y este es el tipo de llamada que usan, digamos, las madres de ballena franca y las crías cuando se separan para volver a encontrarse. | TED | وهذا هو الصوت الذي تسمعونه الان هو صوت النداء الذي تستخدمه الام لكي تبقي صغيرها بقربها عندما يفترقا عن بعضهما البعض |
En niños, los síntomas empiezan con poca fiebre, dolor de cabeza, dolores musculares, seguidos de vómitos y diarrea y luego sangrado de boca, nariz y encías. | TED | تبدأ أعراض الطفل بحمى خفيفة، صداع، الام في العضلات يتبعها قيئ و اسهال، ثم نزيف من الفم و الأنف و اللثة. |