"الترجمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de traducción
        
    • la traducción
        
    • traducciones
        
    • servicios de
        
    • traducción al
        
    • título
        
    • traducir
        
    • de interpretación
        
    • la interpretación
        
    • de las
        
    • subtítulos
        
    • traductor
        
    • Traducido
        
    • Presenta
        
    • subtítulo
        
    Programa: Servicios de traducción, Nueva York UN البرنامج: خدمات الترجمة التحريرية، نيويورك
    Programa: Servicios de traducción, Nueva York UN البرنامج: خدمات الترجمة التحريرية، نيويورك
    Sostiene, además, que la traducción al inglés de sus declaraciones en alemán contiene errores. UN ويدعي كذلك بأن الترجمة التحريرية ﻷقواله باﻷلمانية إلى اللغة الانكليزية تتضمن أخطاء.
    Según ellos, en el expediente se hacía una interpretación inexacta del dictamen del Comité como demuestra la traducción proporcionada por el Estado Parte. UN ويقول صاحبا البلاغ إن هذا الموجز قد تضمن، كما يتبين من الترجمة التي قدمتها الدولة الطرف، تفسيرا خاطئا لآراء اللجنة.
    La Oficina ayudó al Comité Interministerial a preparar las traducciones al francés. UN وقد ساعد المكتب اللجنة الوزارية في تحرير الترجمة الفرنسية للتقريرين.
    En el Servicio de traducción al Español, el porcentaje de jubilados en puestos de revisores era de 31%. UN وفي دائرة الترجمة اﻹسبانية، بلغت النسبة المئوية للموظفين المتقاعدين الذين يعملون كمراجعين ٣١ في المائة.
    Programa: Servicios de traducción, Nueva York UN البرنامج: خدمات الترجمة التحريرية، نيويورك
    Programa: Servicios de traducción y edición, Ginebra UN البرنامج: خدمات الترجمة التحريرية والتحرير، جنيف
    Las Naciones Unidas administraban los servicios de reuniones e interpretación y la ONUDI los servicios de traducción y documentación. UN كما كانت اﻷمم المتحدة تتولى إدارة خدمات الاجتماعات والترجمة الشفوية فيما تتولى اليونيدو الترجمة التحريرية والوثائق.
    Programa: Servicios de traducción y edición, Viena UN البرنامج: خدمات الترجمة التحريرية والتحرير، فيينا
    Programa: Servicios de traducción y edición, Ginebra UN البرنامج: خدمات الترجمة التحريرية والتحرير، جنيف
    Además, cualquier demora en la traducción, edición o impresión escapan al control y la competencia de la División. UN كما أن أي تأخير في الترجمة أو التحرير أو الطباعة خارج عن سيطرة الشعبة واختصاصها.
    Algunos términos utilizados en la traducción quizás sean distintos de los empleados en los informes anteriores presentados por Polonia. UN وقد تختلف بعض التعابير المستخدمة في الترجمة عن المصطلحات التي استعملت في تقارير سابقة قدمتها بولندا.
    Algunos términos utilizados en la traducción quizás sean distintos de los empleados en los informes anteriores presentados por Polonia. UN وقد تختلف بعض التعابير المستخدمة في الترجمة عن المصطلحات التي استعملت في تقارير سابقة قدمتها بولندا.
    La base de datos contiene datos actualizados y de alta calidad, incluso traducciones al inglés de datos notificados en otros idiomas. UN أحدث البيانات الجيدة، بما في ذلك الترجمة الإنكليزية للبيانات التي أبلغت بلغات بخلاف تلك المتاحة في قاعدة البيانات.
    La base de datos contiene datos actualizados y de alta calidad, incluso traducciones al inglés de datos notificados en otros idiomas. UN أحدث البيانات الجيدة، بما في ذلك الترجمة الإنكليزية للبيانات التي أبلغت بلغات بخلاف تلك المتاحة في قاعدة البيانات.
    Se requerirán servicios de interpretación y documentación en inglés, español y francés. UN وستكون خدمات الترجمة الشفوية والوثائق مطلوبة باللغات الانكليزية والاسبانية والفرنسية.
    título en español: Internet y el comercio electrónico en el derecho internacional privado. UN الترجمة العربية للعنوان: الإنترنت والتجارة الإلكترونية الدولية في مجال القطاع الخاص.
    Además de traducir, también pueden dar un vistazo a documentos y resumirlos, así como desempeñar funciones de interpretación en las entrevistas de los testigos. UN وبالاضافة إلى الترجمة، يقومون أيضا بفحص وتلخيص الوثائق، والقيام بمهام الترجمة الشفوية في اللقاءات التي تعقد مع الشهود.
    El costo de una sesión era de 4.553 dólares, de los cuales 4.194 dólares representaban el costo de la interpretación. UN وتبلغ التكلفة النظرية لعقد جلسة واحدة ٥٥٣ ٤ دولارا، تمثل تكلفة الترجمة الشفوية ١٩٤ ٤ دولارا منها.
    Las deliberaciones de los grupos oficiosos de negociación deberán interpretarse en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن تتوفر الترجمة الفورية ﻷعمال جلسات اﻷفرقة غير الرسمية للتفاوض بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    Las películas destinadas a las minorías llevan subtítulos en húngaro. UN وتطبع الترجمة باللغة الهنغارية على اﻷفلام الموجهة إلى اﻷقليات.
    la traducción deberá ser certificada por un traductor oficial o un traductor jurado, o por un agente diplomático o consular. UN ويجب أن تكون الترجمة معتمدة من موظف رسمي أو من مترجم محلَّف أو ممثِّل دبلوماسي أو قنصلي.
    Se prevé que el 15% de todo el material Traducido puede ser procesado mediante el empleo de esta tecnología. UN ومن الممكن أن تعالج نسبة ٥١ في المائة من جميع مواد الترجمة التحريرية باستخدام هذه التكنولوجيا.
    Después de la auditoría provisional de la Junta, desde febrero de 2003, la Oficina Presenta las solicitudes de traducción secuencialmente. UN وبعد مراجعة الحسابات المؤقتة التي أجراها المجلس، أصبح المكتب يقدم طلبات الترجمة بصورة متتالية، منذ شباط/فبراير 2003.
    Solo estaba dando algo de contexto, en caso de que la gente se haya perdido el subtítulo. Open Subtitles كنت أقوم بتوفير بعض السياق للناس فى حالة لو فاتتهم الترجمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more