No podemos danos el lujo de desilusionar a quienes heredarán este hermoso mundo. | UN | ولا يسعنا أن نخيّب آمالهم، وهم الذين سيرثون هذا العالم الجميل. |
Es la substancia y nuestro actuar, lo bueno de Trump es que rompió nuestras categorías. | TED | إنه الجوهر وكيفية تصرفنا، والشيء الجميل حول دونالد ترامب أنه قام بسحق تصنيفاتنا. |
Para seducir a otros maridos o Io que se Ie ocurra a su hermosa cabeza. | Open Subtitles | فى ان تسلب ازواج غيرها, او اية افكار قد تأتى الى راسها الجميل |
Pero lo bonito de ver ilusiones visuales es que podemos demostrar los errores fácilmente. | TED | لكن الشئ الجميل حول الأوهام البصرية هي أننا يمكننا بسهولة توضيح الأخطاء. |
Es lindo conocer a alguien que es honesto. No debo adivinar lo que piensan. | Open Subtitles | من الجميل معرفة شخص صادق، ولا أحتاج إلى تخمين ما يفكر فيه |
Todos en la ciudad están en esta dulce, pequeña boda excepto tú. | Open Subtitles | جميع من في البلدة مهتمّ بهذا الزفاف الجميل إلا أنتِ |
Debe ser agradable vivir siempre improvisando, y además, tener un hilo que le guíe siempre a donde debe. | Open Subtitles | يبدو إنه لمن الجميل أن تعيش على هواك أن تملك خيطا يقودك دائماً للمكان المناسب |
No me molestaría vivir en una casa tan bonita y tener cosas bellas. | Open Subtitles | لا امانع العيش في ذلك البيت الجميل والحصول على اشياء حسنة |
La Sociedad Estadounidense de Física tenía este cartel hermoso que animaba a los estudiantes negros a ser físicos. | TED | وضعت الجمعية الفيزيائية الأمريكية هذا الملصق الجميل لتشجيع الطلاب من الأعراق الأخرى ليصبحوا علماء فيزياء. |
Incluso le da a la corteza de pan un hermoso y dorado marrón. | TED | حتى أنه هو الذي يعطي قشرة الخبز لونها الذهبي البني الجميل. |
Este hermoso edificio es parte del complejo del templo de Shitennoji en Osaka, Japón. | TED | هذا المبنى الجميل هو جزء من مجمع معبد شيتينوجي في أوساكا، اليابان. |
Lo bueno de esta idea, si tienen inclinaciones filosóficas, es que nos dice que el olfato, el oído y la vista son sentidos vibratorios. | TED | الجميل في هذه الفكرة، إن كان لديك عقل فلسفي، هو أنها آنذاك تخبرك أن الأنف، الأذن والعين كلها حواس تذبذبية. |
Lo que tienen de bueno los dispositivos mecánicos complicados... es que si se rompen... | Open Subtitles | الآن , الشىء الجميل حول الأجهزة المكانيكية المعقدة لو أصابهم الجنون فجأة |
En un día soleado, hay muy buena visibilidad y es una hermosa mañana. | Open Subtitles | في اليوم الجميل نستطيع التأمل بدقة وها هو صباح يوم جميل |
Eso fue antes de extrañar su olor, su calidez, su hermosa, hermosa caligrafía. | Open Subtitles | هذا قبل أن أشتاق للسيد الرائحة , ,الدفء وفن خطها الجميل |
Vaya. Sería una pena que ese vestido tan bonito se le mojara. | Open Subtitles | يا للهول ، سيكون مؤسفاً لو تبلل ذلك الفستان الجميل |
Qué lindo es estar con alguien que no entiende las cosas horribles que digo. | Open Subtitles | من الجميل أن أكون مع شخص لا يفهم الأشياء المريعة التي أقولها |
Y ahora estoy loca por el dulce genio que ha creado Hankmed. | Open Subtitles | والآن أنا أقوم بسحق ذلك العبقري الجميل الذي أسس هانكميد |
Es agradable ver que los policías también son humanos. - ¿Eso es para su niño? | Open Subtitles | من الجميل أن ترى رجل الشرطة إنسان أيضاً و هو مثل الصبي أيضاً |
Rápido, entra. A menos que quieras que te arreglen esa bonita cara. | Open Subtitles | أسرع، ادخل، إن لم تريد هذا الوجه الجميل مرتب ثانيةً |
Todo habrá valido la pena cuando te vea cargando a nuestro precioso bebé. | Open Subtitles | سيكون الأمر مستحقاً عندما أراكِ وأنتِ تحملين أبننا الجميل بين ذراعيك |
En otras palabras, ser capaces de vivir en armonía con este bello y generoso planeta lleno de mucha vida. | UN | وبعبارة أخرى، يجب أن نتمكن من العيش في انسجام مع هذا الكوكب الجميل والسخي والمفعم بالحياة. |
Todas esas habitaciones tan bien decoradas, esos interiores tan bien diseñados, todo estaba tan controlado. | Open Subtitles | أعنى كل تلك الغُرف بأثاثها الجميل داخل البيت المُصمّم بعناية كل شىء منضبط |
Mi padre construyó aquí, A mi padre se le prohibió vivir, y él fue expropiado de esta linda casa. | Open Subtitles | ، أبّي بنى هنا وحُرم من العيش هنا وهو طرد من العيش في هذا البيت الجميل |
- Y si puedo devolverle el favor... - Eso no es muy probable, ¿verdad? | Open Subtitles | لو بإمكانى رد الجميل من الصعب حدوث ذلك ، أليس كذلك ؟ |
Y lo maravilloso del modelo que hemos creado es que funcionaría en cualquier lugar. | TED | والشيء الجميل حول النموذج الذي أوجدناه هو أنه سيعمل في كل مكان. |
bueno, sé que le encanta tocar el arpa, así que encontré esta preciosa caja musical que toca una de sus canciones favoritas. | Open Subtitles | حسنا، اعلم انها تحب اللعب على القيثار لذا، عثرت على هذا الصندوق الموسيقى الجميل الذى يعزف احدى اغانيها المفضلة |