"الممر" - Translation from Arabic to Spanish

    • corredor
        
    • callejón
        
    • el pasillo
        
    • altar
        
    • paso
        
    • entrada
        
    • camino
        
    • vestíbulo
        
    • del pasillo
        
    • pasadizo
        
    • vía
        
    • pista
        
    • pasaje
        
    • sendero
        
    • pasillos
        
    La pasividad de la UNPROFOR es tanto más inexplicable cuanto que tiene el control de todo el corredor. UN وقعود القوة عن العمل ليس له أي تفسير بالمرة نظرا ﻷنها تسيطر على الممر بكامله.
    En respuesta a esta situación, las autoridades georgianas enviaron fuerzas a Abjasia para restablecer el orden en este corredor de transporte de importancia vital. UN وفي رد محدد على هذا الوضع أرسلت السلطات الجورجية قوات الى أبخازيا لاستعادة النظام في هذا الممر الحيوي الهام للنقل.
    ¿Qué oportunidad tenemos de ir a ese callejón y salir con algo más que 140 años de prisión? Open Subtitles ما هى فرصتنا للذهاب لذلك الممر والرجوع بشىء أقل من 140 سنة فى السجن محال
    Así que me puse la mochila y transité el pasillo que llegaba a donde, en el corazón de nuestro hogar, mi padre yacía moribundo de cáncer. TED لذا وضعت حقيبتي على الأرض وسرت في الممر الذي يوصل إلي حيث يرقد قلب منزلنا، ألا وهو أبي، الذي يحتضر من السرطان.
    Sí, me temo que no podrá caminar hacia el altar durante cuatro o seis semanas. Open Subtitles نعم، وأخشى أنها لا يمكن السير في الممر لمدة أربعة إلى ستة أسابيع.
    Inmediatamente, a ambos lados del paso, personas comunes y corrientes se beneficiaron del comercio y de los viajes. UN ما إن حدث ذلك حتى بدأ الأشخاص العاديون على كلا جانبي الممر يفيدون بالتجارة والرحلات.
    Desde esa entrada, habrá acceso directo al sector central... donde está nuestro muchacho. Open Subtitles من هناك سندخل عبر هذا الممر إلى الغرف حيث يوجد صبينا
    La celda está oscura noche y día, pues la luz de la bombilla situada en el corredor no llega hasta ella. UN والزنزانة مظلمة ليل نهار، بالنظر إلى أن ضوء المصباح الكهربائي الموجود في الممر لا يصل إلى داخل الزنزانة.
    La celda está oscura noche y día, pues la luz de la bombilla situada en el corredor no llega hasta ella. UN والزنزانة مظلمة ليل نهار، بالنظر إلى أن ضوء المصباح الكهربائي الموجود في الممر لا يصل إلى داخل الزنزانة.
    Sin embargo, la falta de mantenimiento ha mermado fuertemente la capacidad del corredor. UN على أن قدرة هذا الممر تقلصت بشكل حاد بسبب انعدام الصيانة.
    Los operadores de transporte registrados en cualquier país del corredor septentrional pueden operar libremente a lo largo del corredor. UN ويمكن لمتعهدي النقل المسجلين في أي بلد من بلدان الممر الشمالي العمل بحرية في الممر بأكمله.
    Sin embargo, hasta el momento no se han recibido terrenos en Seleia, ubicada en el corredor septentrional del estado. UN إلا أننا لم نحصل حتى الآن على الأرض في صليعة التي تقع في الممر الشمالي للولاية.
    - Mataste al poli en aquel callejón. - Intenta enrredarme. Open Subtitles لقد قتلت هذا العسكرى فى الممر انت تحاول توريطى
    Lo machacaron en el callejón. El mismo tipo que asaltó. Open Subtitles لقد قتل فى الممر هناك قتله نفس الشخص الذى سرقنى
    ¡Bueno, ya! "Limpien el pasillo 3" y luego todos, a robar sandalias. Open Subtitles بقعة في الممر ثلاث مرات بقعة في الممر ثلاث مرات
    Busqué a una enfermera... pero habia un código azul en el pasillo... Open Subtitles بحثت عن الممرضة , وهناك مؤشر نداء أزرق عند الممر
    Lo único que su hija parece querer es caminar hasta el altar. Open Subtitles كل ما تريده هذه الفتاة هو المشي على الممر الكنسي
    Además de consolidar su posición en las zonas que han ocupado, se cree que los talibanes están preparándose para atacar el paso. UN وبينما يعمل الطالبان على تعزيز المناطق التي استولوا عليها فعلا، يعتقد انهم يستعدون لشن هجوم على الممر.
    Bueno, tienen que estar en algún lado y no es en mi entrada. Open Subtitles حسناً لديكم مكان يجب أن تكونوا فيه و ليس في الممر
    Alguien pudo bajar por el sendero desde el camino, disparar el tiro y regresar por el mismo sitio. Open Subtitles ربما أتى شخص ما من الممر عبر الأرض هناك ثم أطلق النار,وعاد من نفس الطريق
    Sí, por eso están esos cajones en el vestíbulo. Desempaqué muchos de ellos yo mismo. Open Subtitles أجل هذا سبب وجود الأقفاص بكامل الممر فقد فرغت معظمها بنفسي
    Cuando llego al final del pasillo... no hay nada más que oscuridad. Open Subtitles وعندما أذهب إلى نهاية الممر لا يوجد شىء عدا الظلام
    -Iremos al puerto por el pasadizo secreto. Open Subtitles سوف نلتقى فى الميناء من خلال الممر السرى0
    Usted será aquella señora vieja loca, la que vimos en la tienda con demasiados elementos en la vía rápida. Open Subtitles سوف تكونين تلك السيدة المسنة التي رأيناها في المتجر ومعها الكثير من المواد في الممر السريع
    Mazar-e-Sharif cuenta ahora con un sistema de iluminación de la pista debidamente instalado. UN ففي مطار مزار الشريف تم تركيب نظام لإنارة الممر.
    Escoge tu pasaje, este mundo o el venidero. Open Subtitles إخترْ الممر الذى يناسبك إلى هذا العالمِ أو العالم القادم
    En el instituto solíamos rozarnos con los chicos en los pasillos, solo para ver sí podíamos ponerles nerviosos. Open Subtitles في الثانويّة، اعتدنا الإحتكاك بالفتيان في الممر فقط لنرى إن كان بمقدورنا أن نجعلهم شبقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more