véase una explicación suplementaria en la sección D del presente anexo. Contingentes | UN | للاطــلاع علـــى معلومــات تكميلية، انظر الفرع دال من هذا المرفق |
véase información adicional en el anexo V. | UN | للمزيد من المعلومات، انظر المرفق الخامس. |
véase el cuadro III: Puestos financiados con | UN | انظر الجدول الثالث: وظائف الموارد العادية |
Yo te he metido algo de relleno delante. Mira cómo ha quedado. | Open Subtitles | انظر ماذا فعل بنفسه يا له من فتى حسن المظهر |
véanse también los párrafos 164 a 168 del informe de la Junta. | UN | انظر أيضا الفقرات من ١٦٤ إلى ١٦٨ من تقرير المجلس. |
véase la explicación suplementaria que figura en la sección D del presente anexo | UN | للاطلاع على معلومات تكميليـة، الوحدات انظر الفرع دال من هذا المرفق |
Viaje de ida y vuelta en clase ejecutiva. véase la sección C del presente anexo. | UN | رحلة ذهابا وإيابا، في درجة رجال اﻷعمال؛ انظر الفرع جيم من هذا المرفق. |
Para el texto definitivo véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo segundo período de sesiones, Suplemento No. 7A. | UN | وللاطلاع على النص النهائي، انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والخمسون، الملحق رقم ٧ ألف. |
Nota: Abarca puestos y servicios por contrata, véase el párrafo 80 supra. | UN | ملاحظة: يشمل الجدول الوظائف والخدمات التعاقدية، انظر الفقرة ٨٠ أعلاه. |
Para el texto definitivo véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo segundo período de sesiones, Suplemento No. 7A. | UN | ولﻹطلاع على النص النهائي، انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والخمسون، الملحق رقم ٧ ألف. |
véase el texto de esta decisión en la segunda parte, sección I del presente informe. | UN | وللاطلاع على نص المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Para más detalles, véase el comentario al artículo 7 de la Convención. | UN | ولمزيد من التفاصيل، انظر التعليق على المادة 7 من الاتفاقية. |
véase también el documento principal, capítulo III. | UN | انظر أيضا الوثيقة الرئيسية، الفصل الثالث. |
véase también Armas pequeñas y armas ligeras. | UN | انظر أيضا الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
véase también Armas pequeñas y armas ligeras. | UN | انظر أيضا الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Además, a esta persona se le podrá negar un permiso a tenor de los artículos 51 a 53 (véase el párrafo tercero del artículo 52). | UN | ومن ثم يجوز رفض منح الشخص الأجنبي أي تصريح وذلك عملا بالبنود 51 إلى 53، انظر الفقرة الثالثة من البند 51. |
véase supra, en Artículo 11, Empleo, detalles del informe de 1999 del Ministerio de Asuntos de la Mujer titulado Homecare Workers. | UN | انظر المادة 11: العمالة، الصفحة 126، للاطلاع على تفاصيل تقرير وزارة شؤون المرأة لعام 1999، أخصائيات الرعاية المنزلية. |
Mira la de porquería que has traído, ahora tendré que volver a limpiar. | Open Subtitles | انظر الى القذارة التي سببتها عليّ الآن أن أكنس مرة أخرى |
¡Mira lo que te han hecho! No sales ni en los periódicos. | Open Subtitles | انظر ماذا سببا لك ، حتى اسمك لا يظهر بالصحف |
véanse también las notas pertinentes en el anexo I del presente informe. | UN | انظر أيضا الملاحظات ذات الصلة في المرفق اﻷول بهذا التقرير. |
Notas 1: véanse las enmiendas a la parte I del capítulo 12 y al capítulo 17 en el anexo 3. | UN | ملحوظة ١: للاطلاع على تعديلات القسم اﻷول من الفصل الثاني عشر والفصل السابع عشر، انظر المرفق ٣. |
El programa aprobado se reproduce en el anexo I del presente informe. | UN | للاطلاع على الجدول بصيغته المعتمدة انظر المرفق اﻷول لهذا التقرير. |
El Organismo hizo un nuevo llamamiento para el Líbano en 1997 (ver más adelante). | UN | وقد أصدرت الوكالة نداء جديدا من أجل لبنان عام ١٩٩٧، انظر أدناه. |
Y si son educadores de algún tipo Miren cómo difunden las ideas las religiones. | TED | واذا كنت اكاديمي مرة اخرى انظر كيف تقوم الاديان بالحديث عن الافكار |
- Bajo el brazo derecho, señor. - Ves, lo tiene todo planeado. | Open Subtitles | تحت الذراع الأيمن ، سيدى انظر ، انه يعتزم ذلك |
Mírame a los ojos y dime que es la misma que llevaste a la fiesta. | Open Subtitles | انظر إلي انظر إلى عيني وأخبرني أنها نفس الفتاة التي أحضرتها إلى حفلتي |
Escucha, si sabemos qué Ie sucede a esta gente, quizá podremos saIvarIos, salvar a Herbert. | Open Subtitles | انظر . اذا كنا نعرف ماذا حدث لهؤلاء ربما نستطيع انقاذهم انقاذ هربيت |
- Oye, Mira, hombre, al diablo. - Intentemos esto. Hablemos con sus amigos. | Open Subtitles | انظر يا رجل, اللعنة دعنا نحاول هذا, دعنا نتكلّم مع عائلته |
Mirad, tendremos un par de citas, entonces yo me iré a un "viaje de negocios". | Open Subtitles | انظر , سوف نذهب لـ موعدين عندها سأخبرها أني ذاهب في رحلة عمل |
Lo miro ahora y es obvio que Ud. no es un convicto. | Open Subtitles | أنا انظر لك الأن ، من الواضح أنك لست سجيناً |
Allie, estoy mirando la fórmula, y si puedo descubrir una manera de cortar la progresión en Kevin... igual que hice con la bacteria corrosiva, yo... | Open Subtitles | الي, انني انظر الى المعادلة. واذا استطعت ان اكتشف شيئاً لكي اوقف تقدم كيفين بنفس الطريقة التي اوقفت بها البكتريا, انا |
¡Así que si quieres mirar mal a alguien, Mira mal a un espejo! | Open Subtitles | لو أردت توزيع نظرات نارية على أحد ، انظر في المرآة |