"بإمكانك" - Translation from Arabic to Spanish

    • podrías
        
    • puede
        
    • podría
        
    • podías
        
    • pueden
        
    • Pudiste
        
    • pudieras
        
    • podrás
        
    • a
        
    • puedes
        
    • pueda
        
    • poder
        
    • te
        
    • pudiera
        
    • capaz
        
    Tu no me conoces, uh, pero quizás podrías ayudarme con un problema. Open Subtitles انك لا تعرفني.. لكن ربما بإمكانك مساعدتي في حل مشكلة
    Si pudieras podrías aprovechar este virus y hacer que establezca micro-cables a la orden, el mercado sería ilimitado. Open Subtitles إن كان بإمكانك تسخير هذا الفيروس ،وتجعلينه يسيطر على الأسلاك الصغيرة فستكون الأسواق لا منتهية
    Un cuarto de los hogares recibió un mensaje que decía, "¿Sabía que puede ahorrar USD 54 por mes este verano? TED ربع المنازل استلمت رسالة تقول، هل تعلم أن بإمكانك أن توفر 54 دولارا في الشهر هذا الصيف؟
    Si es delgado o con sobrepeso, puede dejar de sentirse culpable, porque eso solo aparece en un tercer lugar. TED سواء كنت هزيل و تعاني من زيادة الوزن، بإمكانك التوقف عن الشعور بالذنب، لأنه عامل ثالث.
    Uno podría dar una charla entera de las criaturas que viven en las aguas medias. TED بإمكانك أن تقوم بإلقاء محاضرة بأكملها عن الكائنات التي تعيش في منتصف المياه
    - podías haberme dejado marchar. - Haz que se calle. Haz que se vaya. Open Subtitles كان بإمكانك أن تدعني أذهب فحسب إجعيها تخرس , إجعليها ترحل بعيداً
    Con esta pequeña llave azul, se pueden desbloquear las llaves de la ciudad para esta nueva opción de transporte. TED لذلك مع هذا المفتاح الازرق الصغير بإمكانك أن تفتح مفاتيح المدينة وهذه الموضة الجديدة من التنقل
    Así, cuando las cosas se pusieran dramáticas, podrías hacer desaparecer la imagen y retomar las cosas un poco más tarde. Open Subtitles حيث عندما تصبح الأمور درامية بإمكانك تعتيم الصورة فحسب و تبدأ الأمور من جديد في وقت لاحق
    Quizás podrías ganar dinero y mandárselo a tu empleada del hogar, o podrías ayudarla a encontrar un nuevo trabajo o algo así. Open Subtitles ربما تستطيع تجميع الأموال وإرسالها إلى مدبرة المنزل أو بإمكانك مساعدتها لإيجاد وظيفة جديدة أو شيء من هذا القبيل
    Pero tal vez podrías incomodarte un poquito y educarte solo, así si tengo alguna clase de pregunta podría preguntarle a mi padre, como cualquier chico "hetero" puede. Open Subtitles لكن ربما بإمكانك أن تخاطر وتتعلم هذه الأشياء لذا إن كان لديّ أي أسئلة بإمكاني أن ألجأ إلى أبي كأي فتى غير شاذ
    Porque fácilmente podrías agacharte, y recogerlo, ¿verdad? Open Subtitles لأنه بإمكانك الإنحناء بسهوله, وإلتقاطها, صح؟
    Gracias, gracias, por no aprovecharte de mí cuando estoy segura de que podrías haberlo hecho. Open Subtitles شكراً لك, شكراً لك لعدم استغلالك لي في حين كان بإمكانك ذلك تماماً
    Morris, Patrulla Fluvial, ¿puede usted alcanzarles? Open Subtitles موريس،الدوريةالنهريةالأمريكية، هل بإمكانك الوصول إليهم؟
    ¿puede ver las lesiones de su cara en este espejo... a 1 metro de distancia? Open Subtitles هل بإمكانك أن ترى الجروح التي لديك من على بعد ثلاثة أقدام ؟
    Ahora, se puede querer a una "tontita". Parecer que es la más bella, puede incluso querer casarse con ella, Open Subtitles رما بإمكانك أن تحب الدودو و تظن أنه جميل و ربما بإمكانك أن تتمنى تتزوج الدودو
    El resto puede repartirlo como le apetezca. Open Subtitles والباقي بإمكانك تحويله بالطريقة التي تريد
    -Sé que no puede predecir. Sólo pensé que podría tener alguna idea. Open Subtitles أعلم أنه لا يمكنك التنبؤ ظننت فقط أن بإمكانك التوقع
    La última vez que te vi, no podías permanecer sobrio ni para mantener tu trabajo. Open Subtitles اخر مرة رأيتك فيها لم يكن بإمكانك البقاء واعياً لتحافظ على أي وظيفة
    Cuando hacen eso, pueden administrar la complejidad, la nueva complejidad de los negocios, sin complicarse. TED عندما تفعل ذلك بإمكانك إدارة التعقيد، التعقيد الجديد للأعمال التجارية، دون أن تتعقد.
    ¿Por qué este íntimo cara a cara cuando Pudiste haberme matado hace mucho tiempo? Open Subtitles لمَ هذهِ الحميمة وجهاً لوجه عندما كان بإمكانك القتل مذ مدة طويلة؟
    Ahora podrás separar esas tres y repetir el proceso con otras tres pilas. TED الآن بإمكانك وضع هؤلاء الثلاثة جانبًا وإعادة العملية بثلاثة بطاريات أخرى.
    Nuestra actitud es, "Bueno, mire, si consigue publicidad donada, ya sabe, a las 4 de la mañana, para mí está bien. TED موقفنا انه اذا كان بإمكانك ان تجعل الدعاية متبرعة كما تعلم في الساعة 4 صباحاً. انا موافق لذلك
    La regla más importante es que solo puedes votar con una mano. TED الشرط الأهم هو أن بإمكانك أن تصوت بيد واحدة فقط.
    Cinco mangos a quien pueda derribar a ese aparato de su bicicleta. Open Subtitles خمس خطوات و بإمكانك أن تضرب تلك الأداة في دراجته
    Y estoy aquí hoy para alentarte a que sepas que puedes recuperar ese poder. TED وأنا هنا اليوم لأشجعك أن تعلمي أنه بإمكانك استعادة قوتك مرة أخرى.
    Chico, por favor, sabes que puedes quedarte aquí siempre que te haga falta. Open Subtitles رجاءًا يا فتى، تعلمُ أن بإمكانك البقاء هنا متى ما شئت
    Y si tuviera algo de imaginación se pudiera poner en nuestro lugar. Open Subtitles لو امتلكت أي مخيلة لكان بإمكانك أن تضعي نفسك مكاننا.
    puede que él no sea capaz de verlo, pero sé que tú puedes. Open Subtitles قد لايمكنه رؤية ذلك، ولكن أنا أعرف أنّه بإمكانك رؤية ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more