¿Crees que los bebés tienen alma en el vientre de su madre? | Open Subtitles | هل تظنين أن الأطفال في أرحام أمهاتهم لهم روح ؟ |
Y no Crees que un hombre le pueda dar consejos a las mujeres | Open Subtitles | و انت لا تظنين أن الرجل يستطيع أن يقدم النصيحة لامرأة |
Mira, sé que Crees que pasa algo que no te estoy contando | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تظنين أن هناك شيء لم أخبرك إياه |
Así que piensas que ese final feliz con el que siempre sueñas es real. | Open Subtitles | لذا تظنين أن هذه النهاية السعيدة السخيفة التي تؤمنين بها هي حقيقية؟ |
Si se tomara la molestia de quemar un cuerpo, ¿no cree que cubriría su rastro? | Open Subtitles | إذا كان الجاني تكبد عناء حرق الجثة ألا تظنين أن عليه إخفاء آثاره؟ |
- Así que... ¿Crees que esto es una especie de conspiración demoníaca? | Open Subtitles | إذاً أنت تظنين أن هذا نوعاً من مؤامرة شيطانية ؟ |
Crees que el pervertido mató a Romeo y Julieta mató al pervertido. | Open Subtitles | تظنين أن المنحرف قتل روميو و جوليت قتلت المنحرف ؟ |
¿No Crees que sea demasiado pronto para que vea a tus hijos? | Open Subtitles | لكن ألا تظنين أن الوقت أبكر من أن ألتقي أطفالك؟ |
Vamos y llamemos a los ancianos. ¿No Crees que es lo mejor? | Open Subtitles | دعينا نتحدث مع الشيوخ ألا تظنين أن هذا أفضل ؟ |
Cielo, sé que Crees que ser hermosa es lo más importante del mundo pero créeme que no es así. | Open Subtitles | أعرف أنّك تظنين أن الجمال يبدو الشيء الأكثر أهمية في العالم الآن. لكن صدقيني، ليس كذلك. |
¿Crees que hay algo que pase en mi casa sin mi conocimiento? | Open Subtitles | هل تظنين أن هناك ما يحدث في بيتي دون معرفتي |
Sé que no Crees que sea buena idea que esté con él pero tú siempre tienes malas ideas. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تظنين أن وجودي معه فكرة غير جيدة ولكن لديك أفكارً سيئة على الدوام |
Dios no lo quiera, ¿por qué Crees que el sacerdote querría pedirte dinero? | Open Subtitles | لا سمح الله، لماذا تظنين أن القس سيطلب منك مالاً ؟ |
¿Entonces Crees que esto podría ser una coincidencia o de verdad están atacándote a través de tu familia? | Open Subtitles | إذاً هل تظنين أن الأمر مجرد صدفة، أم أنهم يستهدفونك حقاً عن طريق قتل عائلتك؟ |
¿Realmente Crees que un sujeto que ni siquiera recuerdas me llamaría a mí para decirme que tienes súper gonorrea? | Open Subtitles | أنتِ حقاً تظنين أن شاب لا تتذكرينه حتى إتصل بي أنا ليخبرني أنكِ مصابة بمرض السيلان؟ |
Si Crees que esto se trata solo de un engaño, eres demasiado inocente. | Open Subtitles | إذا كنت تظنين أن هذا فقط عن الخيانة فأنت ساذجة للغاية |
Esperaste hasta ahora porque Crees que el Comité no tendrá tiempo para detenerte. | Open Subtitles | إنتظرتِ حتى الآن لأنك تظنين أن اللجنة لن تجد الوقت لإيقافك |
Por eso piensas que hay que ser un Poder para significar algo en este mundo. | Open Subtitles | كأنما تظنين أن عليك أن تكوني خارقة لتكون لك أهمية في هذا العالم |
Me estás mintiendo ahora mismo. Sí que piensas que me puedes mentir. | Open Subtitles | أنت تكذبين علي الآن، إذ تظنين أن بوسعك الكذب عليّ. |
Si se tomara la molestia de quemar un cuerpo, ¿no cree que cubriría su rastro? | Open Subtitles | إذا كان الجاني تكبد عناء حرق الجثة ألا تظنين أن عليه إخفاء آثاره؟ |
¿Y eso te hace pensar que venir aquí es una buena idea? | Open Subtitles | و ذلك يجعلكِ تظنين أن مجيئكِ إلى هنا فكرة جيدة؟ |
Escuche que creen que hay un tipo de plaga proveniente de Mali. | Open Subtitles | أعتقد أنك تظنين أن هناك نوع من الطاعون في مالي؟ |
¿Por qué, usted piensa que las mujeres no son capaces de ese tipo de violencia? | Open Subtitles | لماذا ، تظنين أن النساء لسن قادرات على هذا النوع من العنف ؟ |