"تقتلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • matar
        
    • mataste a
        
    • matado
        
    • mates
        
    • matas
        
    • asesinar
        
    • maten
        
    • matarías
        
    • morir
        
    • mató a
        
    • mate
        
    • matarte
        
    • mataras
        
    Si debes matar a alguien que esté en tu camino, quiero que lo hagas. Open Subtitles وإذا كان عليكي أن تقتلي أحدا في طريق خروجك فأريدك أن تفعليها
    ¿No deseaste matar a la mujer que se acostó con tu esposo? Open Subtitles ألم تريدي أن تقتلي تلك المرأة التي نامت مع زوجك؟
    Te lo preguntaré una vez más. ¿Por qué no mataste a Hanada? Open Subtitles سوف اسأل لأخر مرة لماذا لم تقتلي هانادا؟
    No es tu culpa. Tú no has matado a ese niño, ¿vale? Open Subtitles أنتِ لم تفعلي ذلك أنتِ لم تقتلي ذلك الفتي، حسناً؟
    Rainer te pedirá que mates a los Una Mens, no lo hagas. Open Subtitles سيطلب منك راينر أن تقتلي رجال الأونا لا تفعلي ذلك
    Sé que merece morir, pero tú no vas a matar a nadie. Open Subtitles أعلم أنه يستحق الموت, ولكن أنت لن تقتلي أي أحد
    No funciona de esa manera. No. Si quieres matar a un niño, no le disparas. Open Subtitles ‫لا تسير الأمور بهذا الشكل ‫كلا ، إذا كنتِ تريدين أن تقتلي طفلا
    ¿Quieres matar a la única persona del mundo en la que confía? Open Subtitles تريدين ان تقتلي الشخص الوحيد بالعالم الذي تثق به ؟
    Si se va a matar, que sea con sencillez. Open Subtitles إذا أردتِ أن تقتلي شخص ما فلتفعليها بطريقة مُبَسطة
    Si luchas, tienes que matar. No hay otra forma. Open Subtitles أن تقاتلي يعني أن تقتلي لا أعرف أي طريقة أخرى
    Podrías matar a cualquiera y decir que hiciste el trabajo. Open Subtitles لأن بامكانك أن تقتلي أي أحد وتدّعي أنك أنجزت المهمة.
    Sigue tu instinto y ten la certeza de que no mataste a un compañero de trabajo, que te invitó a cenar. Open Subtitles دعينا نكون عاطفيين بشكل كبير و لنفترض بأنك لم تقتلي موظف شركة كان قد دعاك على العشاء
    Helen, tú no mataste a esas mujeres. Open Subtitles هيلين أنت لم تقتلي أولئك النسوة
    Tú no mataste a nadie, Claire así que, no te atrevas a responsabilizarte de mis actos. Open Subtitles انتي لم تقتلي احدا يا كلير لذا لا تتحملي مسئولية افعالي
    No es tu culpa. Tú no has matado a ese niño, ¿vale? Open Subtitles أنتِ لم تفعلي ذلك أنتِ لم تقتلي ذلك الفتي، حسناً؟
    En realidad nunca has matado a nadie, ¿no? Open Subtitles أنتِ لم تقتلي أحدًا في الحقيقة مطلقًا، أليس كذلك ؟
    No mates al mensajero pero nos necesitan para un ensayo fotográfico en el plató 18. Open Subtitles لا تقتلي الرسول لكن يحتاجونا من أجل أختبار كاميرا على المنصة ال 18
    Ellos quieren que mates. Y, no importa cómo, no puedes permitirlo. Open Subtitles إنهم يريدونكِ أن تقتلي وبغض النظر عن أي شيء، لا تفعلي ذلك
    Oye, ¿cómo se supone que voy a ganar dinero si sólo matas gente lo suficientemente estúpida para meterse en tu camino? Open Subtitles هيي، كيف يجب أن أحصل على دنانيري إذا لم تقتلي الرجال الاغبياء في طريقك؟
    ¿Y todo lo que pidiera a cambio... fuera asesinar a tus amantes? Open Subtitles وكل ما طلبه في المقابل أن تقتلي كل من تحبين؟
    Se que estás oxidada. ¿Pero estás tratando de hacer que te maten? Open Subtitles أعرف بأنك ِ صدئة , لكن هل تحاولين أن تقتلي نفسك ؟
    No matarías a nadie, nunca lastimarías a nadie. Open Subtitles انتِ لم تقتلي احد ابداً حتى انك لم تضري احداً
    Si usted no mató a su marido, sí, es muy necesario. Open Subtitles إذا لم تقتلي زوجك نعم، هو ضروري للغاية
    ¿O sea que si de verdad fuera una espada del 100 DC, entendería que se mate por ella? Open Subtitles أتقصدين أنّه لو كان سيفاً من عام 100 ميلادي، فإنّكِ لن تقتلي لأجله؟
    No. Lo que es una locura es que trates de matarte. Open Subtitles لا, الجنون أنك كنتي تحاولين أن تقتلي نفسك
    ¿Qué esperabas después de que casi mataras a Ben? Open Subtitles ماذا تتوقعين بعد أن كدتي أن تقتلي "بين" ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more