"تمسك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Aguanta
        
    • adhesión
        
    • Espera
        
    • Las
        
    • se llevan
        
    • sostener
        
    • Agárrate
        
    • compromiso
        
    • Sujétate
        
    • tienes
        
    • atrapar
        
    • Resiste
        
    • coger
        
    • tomar
        
    • agarrando
        
    Aguanta el bloqueo hasta que suene el silbato. ¡Aguanta! Open Subtitles تمسك باللاعب الذي امامك حتى تسمع الصافرة
    Antes de concluir quisiera reafirmar la adhesión de Argelia a los esfuerzos emprendidos en Las esferas de la no proliferación y el desarme. UN قبل أن أختتم كلمتي أود أن أؤكد مرة ثانية تمسك الجزائر بالجهود المبذولة في مجالي عدم الانتشار ونزع السلاح.
    La gente Espera que que yo sea el hombre que vieron en "Tocantins", el hombre que cumplió su palabra y hizo todo lo que le tocaba. Open Subtitles الاناس الدين يتوقعون ان اكون انا لقد رأو الموسم توكانتينس الرجل الدي تمسك بكلمته وفعل كل شي عليه فعله
    Las cuentas del ACNUR se llevan en dólares de los Estados Unidos. UN تمسك حسابات مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بدولارات الولايات المتحدة.
    Sus manitas deberían sostener bolígrafos y lápices y nunca deberían verse forzadas a usar granadas y bombas. UN إن أياديهم الناعمة ينبغي أن تمسك بأقلام حبر وأقلام رصاص، ويجب ألا يجبروا أبدا على استخدام القنابل اليدوية وغيرها.
    Agárrate fuerte, debemos cruzar medio mundo. Open Subtitles تمسك جيداً يا سيدى لأننا سنسافر نصف الارض
    También se observó un enérgico compromiso con la práctica existente de adoptar decisiones por consenso. UN وكان هناك أيضا تمسك شديد بالممارسة القائمة المتمثلة في اتخاذ القرارات بتوافق الآراء.
    Entonces Sujétate de mi pie luego de que yo me sujete del hueco dentro del conducto de ventilación. Open Subtitles إذاً لا تمسك قدمي إلا عندما أتمسك بالجزء المقطوع داخل فتحة التهوية.
    Aguanta, papá. Aguanta, vas a estar bien. ¡Esto huele a él! Open Subtitles تمسك ياأبي، تمسك هكذا، كل شيء سيكون على مايرام
    - Es Ty. - Muy bien Aguanta, Ty. Open Subtitles حسناً , تمسك يا تاي لا , لا تفعل لا تفعل
    Para concluir estas breves observaciones, quisiera reiterar la profunda adhesión de mi país a la Conferencia de Desarme. UN وأختتم هذه الملاحظات الموجزة باﻹعراب مرة أخرى عن شدة تمسك بلدي بمؤتمر نزع السلاح.
    Aprovechamos esta ocasión para reafirmar aquí la adhesión indefectible del Gobierno de Burundi a los principios de buena vecindad y de no injerencia en los asuntos internos de otros Estados. UN ونود أن نؤكد من جديد تمسك حكومة بوروندي الذي لا يتزعزع بمبادئ حسن الجوار وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول اﻷخرى.
    Kate se encarga. Espera. Descendiendo a 300 metros. Open Subtitles كيت تقوم بالامساك به تمسك الهبوط الى 1,000 قدم
    Espera, Espera, Espera, Espera. Sostén ese pensamiento. Open Subtitles أنتظر , أنتظر , أنتظر , أنتظر تمسك بهذه الفكرة
    Quisiera agregar que el Gobierno de Burundi controla todas Las zonas de Burundi. UN وأود أن أضيف أن حكومة بوروندي تمسك بزمام اﻷمور في بوروندي.
    Desde el 1º de enero de 1988, Las cuentas del UNICEF se llevan de acuerdo con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF. UN أسعار الصرف تمسك حسابات اليونيسيف بدولارات الولايات المتحدة.
    Se lo puede sostener como a un hígado pero no tiene células; es sólo el esqueleto de un hígado. TED يمكنك أن تمسكها كما تمسك الكبد، ولكنها خالية من الخلايا؛ إنها مجرد هيكل الكبد.
    Ya que lo mencionas, Agárrate bien al remo. Open Subtitles بما أنك أثرت الموضوع , تمسك بمجدافك جيداً
    Se han planteado en forma constante interrogantes en cuanto al compromiso de Las Potencias nucleares con el cumplimiento de sus obligaciones. UN وقد أثيرت دائما مسائل بشأن تمسك الدول النووية بالوفاء بالتزاماتها.
    - Sujétate fuerte. Open Subtitles ـ الآن، ما الخطوة التالية؟ ـ تمسك جيّداً
    No sé ni siquiera por qué hablé contigo. No tienes nada en mi contra. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أنا أتحدث إليك انت لا تمسك شىء على
    Para atrapar carteristas es para lo que valéis. ¡Cojan al asesino! Open Subtitles يمكنك أن تمسك النشالين هكذا لكن من الأفضل لك أن تقبض على القاتل
    - Mala, no puedo librarme de ellos. - Resiste. Ahí voy. Open Subtitles مالا لا يمكنني أصابته تمسك سأكون هناك حالاً
    No es que esto te llegará, porque son casi imposibles coger Pero a mí si, Si los Dioses están favorables para mí. Open Subtitles لا يعني أنك ستفعل لأنه من المستحيل تقريباً ان تمسك بهم لكني قد أفعل إن كان الله يحبني
    Las Naciones Unidas deben tomar la iniciativa para generar dinero y tecnología. UN ويجب أن تمسك الأمم المتحدة بزمام الأمور في إنتاج كليهما.
    La noche que te vi agarrando ese auto con tus manos cambió mi vida para mejor. Open Subtitles الليلة التي رأيتك فيها تمسك بالسيارة بيديك، غيرت حياتي. للأحسن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more