"جنوب شرق" - Translation from Arabic to Spanish

    • sudoriental
        
    • al sudeste de
        
    • el sudeste de
        
    • del sudeste
        
    • al sureste de
        
    • meridional
        
    • suroriental
        
    • el sureste
        
    • del sureste
        
    • suroeste
        
    Apoyo técnico de los Voluntarios de las Naciones Unidas a la asistencia de socorro y humanitaria a los refugiados en Asia sudoriental UN الدعم التقني المقدم من متطوعي اﻷمم المتحدة إلى برنامج تقديم المساعدة اﻹنسانية والغوثية إلى اللاجئين في جنوب شرق آسيا
    Las propuestas sobre cooperación en Europa sudoriental han venido también de fuera de la región. UN وقد جاءت بعض المقترحات بشأن التعاون في جنوب شرق أوروبا من خارج المنطقة.
    También nos hemos congratulado de la firma del Tratado sobre la zona libre de armas nucleares de Asia sudoriental. UN ونحن سعداء أيضا بالتوقيع على معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    La zona libre de armas nucleares en el Asia sudoriental es hoy una realidad. UN ومنطقة جنوب شرق آسيا الخالية من اﻷسلحة النووية ظهرت إلى حيز الوجود.
    Se dijo que un segundo grupo estaba más cerca de Abéché, a sólo 45 kilómetros al sudeste de esta ciudad. UN وأفيد بأن جماعة ثانية كانت أقرب موقعا من أبيشه، بما لا يتجاوز 45 كيلومترا جنوب شرق البلدة.
    Dichas actividades tendrían importancia especial en el Asia sudoriental, en la Península de Corea y en el Oriente Medio; UN فمثل هذه الجهود سيكون لها مغزى خاصا في جنوب شرق آسيا، وشبه الجزيرة الكورية، والشرق اﻷوسط؛
    Myanmar es el mayor de los países de la península del Asia sudoriental. UN ميانمار هي أكبر دولة في منطقة شبة جزيرة جنوب شرق آسيا.
    Unos dos días después, fue trasladada a Bingöl, en la región sudoriental de Turquía, para que la policía la interrogara. UN وبعد يومين تقريباً قيل إنها نقلت إلى بنغول في جنوب شرق تركيا لغرض استجوابها من قبل الشرطة.
    Desde 1995 se han creado otras dos zonas libres de armas nucleares, en el Asia sudoriental y en África, respectivamente. UN ومنذ عام ١٩٩٥ أنشئت منطقتان إضافيتان خاليتان من اﻷسلحة النووية في جنوب شرق آسيا وأفريقيا، على التوالي.
    Carta de relaciones de buena vecindad, estabilidad, seguridad y cooperación en Europa sudoriental UN ميثاق علاقات حسن الجوار والاستقرار والأمن والتعاون في جنوب شرق أوروبا
    Cumbre oficiosa de los Jefes de Estado y de Gobierno de los países participantes en el Proceso de Cooperación en Europa sudoriental Declaración conjunta UN بيان مشترك صادر عن اجتماع القمة غير الرسمي لرؤساء دول وحكومات البلدان المشاركة في عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا
    Comité Especial de las Naciones Unidas sobre Camboya ante la Asociación de Naciones del Asia sudoriental (ASEAN), Yakarta, 1984. UN اللجنة المخصصة المعنية بكمبوديا التابعة للأمم المتحدة في اجتماع رابطة دول جنوب شرق آسيا، جاكارتا، 1984.
    La creación de la zona también responde al compromiso genuino de los Estados del Asia sudoriental para lograr sus objetivos comunes de desarme. UN ويتجلى أيضا في إنشاء المنطقة الالتزام الحقيقي لدى دول جنوب شرق آسيا إزاء تحقيق أهدافهم المشتركة الرامية إلى نزع السلاح.
    Tailandia desea igualmente adherirse a la declaración de la Asociación de Naciones del Asia sudoriental (ASEAN) que posteriormente ha de formular Myanmar. UN وتود تايلند أيضا أن تعلن تأييدها للبيان الذي سيدلي به لاحقا ممثل ميانمار باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Los programas se ofrecen a funcionarios, principalmente de países en desarrollo, entre ellos los países de la Asociación de Naciones del Asia sudoriental (ASEAN). UN ويستفيد من هذه البرامج مسؤولون من البلدان النامية بصورة رئيسية بما في ذلك بلدان من رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Los participantes recomiendan a los gobiernos de la subregión del Asia sudoriental que: UN يوصي المشاركون حكومات المنطقة الفرعية في جنوب شرق آسيا بما يلي:
    En el período transcurrido desde 1995 se han establecido dos nuevas zonas libres de armas nucleares, en el Asia sudoriental y en África. UN وجرى خلال الفترة التي أعقبت عام 1995، إنشاء منطقتين جديدتين خاليتين من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا وفي أفريقيا.
    La finalidad del proyecto es formular sistemas de control de calidad para la educación de una ciudadanía democrática en Europa sudoriental. UN ويهدف المشروع إلى وضع نُظم لتأكيد النوعية في التعليم الرامي إلى بناء مواطَنة ديمقراطية في جنوب شرق أوروبا.
    Australia estableció un proyecto de ayuda a la reintegración para las víctimas de la trata de Asia sudoriental. UN فقد أقامت استراليا مشروعا لتقديم المساعدة في إعادة إدماج ضحايا الاتجار من جنوب شرق آسيا.
    Sin embargo, Kennedy se distrajo con la Guerra Fría con Canadá y la campaña expansionista al sudeste de Asia. Open Subtitles على أية حال، كينيدي، كان مشغولاً بالحرب الباردة مَع كندا والحملة التوسّعية في جنوب شرق آسيا،
    La mayoría de estos casos presuntamente ocurrieron en el sudeste de Turquía, en zonas en que regía el estado de emergencia. UN وقد أُبلغ عن وقوع معظم هذه الحالات في جنوب شرق تركيا في مناطق كانت حالة الطوارئ معلنة فيها.
    Dicho instrumento se está sometiendo a prueba en diversos países del sudeste asiático, y comenzará a aplicarse en la región del Caribe en el año 2003. UN ويجري الآن اختبار هذه الأداة في عدد من بلدان جنوب شرق آسيا، وسيجري إدخالها للتطبيق في منطقة البحر الكاريبي في عام 2003.
    Se observó a un avión ligero de un solo motor sobrevolar su posición 10 kilómetros al sureste de Medugorje. UN رصدت طائرة خفيفة بمحرك واحد، ثابتة الجناحين وهي تحلق فوق قاعدتها على بعد ١٠ كيلومترات من جنوب شرق ميديوغوري.
    Seminario internacional sobre la experiencia de mantenimiento de la paz en Asia meridional UN حلقة دراسية دولية عن تجربة حفظ السلام في جنوب شرق آسيا
    Proyectos ejecutados por la Administración de Desarrollo Regional del Proyecto para Anatolia suroriental (GAP) UN المشاريع التي تنفذها إدارة التنمية اﻹقليمية لمشروع جنوب شرق اﻷناضول
    Detrás de esta colina hay más pozos petrolíferos, una refinería abandonada y un puerto bajando por el sureste. Open Subtitles هناك على التل آبار نفط كثيرة وهنالك مصفارة مهجورة والمرفأ وصولاً إلى جنوب شرق البلاد
    También hay variaciones geográficas: las tasas más bajas se registran en la zona del sureste de Inglaterra, y las más altas en Escocia y el norte de Inglaterra. UN وهنا أيضا اختلافات جغرافية: فأقل المعدلات في جنوب شرق انكلترا؛ وأعلاها في اسكتلندا وشمالي انكلترا.
    Mis padres vienen de un entorno familiar pobre en Mbaise, en el suroeste de Nigeria. TED تنحدرُ خلفية والديّ من أسرة فقيرة في مبيس في جنوب شرق نيجيريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more