"حوض" - Translation from Arabic to Spanish

    • la cuenca
        
    • bañera
        
    • piscina
        
    • tina
        
    • tanque
        
    • muelle
        
    • jacuzzi
        
    • baño
        
    • cuenca del
        
    • ribereños
        
    • fregadero
        
    • pecera
        
    • cuencas
        
    • pileta
        
    • ducha
        
    Se interpuso denuncia ante la Subprocuraduría Regional de la cuenca del Papaloapan UN قدمت شكوى أمام المكتب الفرعي للمدعي اﻹقليمي لمنطقة حوض بابالوابان
    Es causa de especial preocupación el mayor uso que hicieron los traficantes de la cuenca amazónica, que es muy difícil de patrullar. UN ومما يثير قلقا خاصا أن المتجرين يستخدمون على نحو متزايد حوض الأمازون الذي تشكل مراقبته صعوبة كبيرة بشكل خاص.
    Rumania colabora con países de Europa sudoriental y de la cuenca del Mar Negro, así como con la zona francófona. UN وتقيم رومانيا شراكة مع حوض البحر الأسود وجنوب شرق أوروبا ومع البلدان الناطقة بالفرنسية في أوروبا وأفريقيا.
    Entonces éstas -- comenzamos a construir una especie de pesadilla de restricciones en una bañera. TED لذلك فانه , بدانا ببناء نوع من كابوس من القيود في حوض الاستحمام
    Sé que te aviso tarde. ¿ Y el que limpia la piscina? Open Subtitles أعلم أنها معلومة متأخرة ولكن ماذا عن فتى حوض السباحة؟
    Apoyamos concretamente los esfuerzos por promover su universalidad en la cuenca del Mediterráneo, el Oriente Medio y las regiones vecinas. UN وندعم بصفة خاصة الجهود الرامية إلى تعزيز عالميتهما في حوض البحر الأبيض المتوسط، والشرق الأوسط، والمناطق المجاورة.
    Sin embargo, para otras zonas, como la cuenca del Perú, se buscarán datos que se encuentren en el dominio público. UN غير أنه سيُسعى أيضا إلى توفير بيانات متاحة على المِلك المشاع في مناطق أخرى مثل حوض بيرو.
    Sin embargo, se ha descubierto petróleo en la cuenca del río Takutu, en Rupununi, región fronteriza con el Brasil. UN بيد أن هناك حقل اكتُشفت فيه موارد نفطية في حوض تاكوتو، روبونوني، المتاخم للحدود مع البرازيل.
    Estimación 2012: coordinación y prestación de apoyo para la elaboración de una estrategia de seguridad subregional centrada en la cuenca del Río Mano UN تقديرات عام 2012: تنسيق عملية وضع استراتيجية مفاهيمية أمنية دون إقليمية وتقديم الدعم لها مع التركيز على حوض نهر مانو
    La Ley de la cuenca es un premio consuelo por perder sus empleos. Open Subtitles قانون حوض تجميع الماء هو جائزة ترضية لهم جزاء فقدانهم لوظائفهم.
    Todos los países de la cuenca amazónica hemos proclamado claramente nuestra soberanía sobre esas tierras. UN لقد أعلنت كل بلدان حوض نهر اﻷمازون بجلاء أننا أصحاب السيادة على اﻷرض المعنية.
    Como ya no tengo muebles para el departamento, anoche tuve que dormir en la bañera. Open Subtitles بما أن شقتي الجديدة لا أثاث فيها اضطررت إلى النوم في حوض الاستحمام
    Y ella tenía un juego en que saltaba de la bañera, toda empapada Open Subtitles كانت تلعب معى لعبه عندما تقفظ فى حوض الحمام وتبتل تماماً
    Bueno, lo usual um, un par de paros cardiacos un electrocutado en la bañera. Open Subtitles المعتاد أثنين منهم بالسكتة القلبية و الموت بالتيار الكهربي داخل حوض الأستحمام
    Cuando era pequeño, en el verano solía nadar por la noche, en una piscina, no en el mar. Open Subtitles عندما كنت صغيراً, إعتدت أن اسبح في الصيف ليلاً في حوض سباحة لا في المحيط
    Lo que tienes que hacer es ir a la casa de Joel fingiendo que vas a limpiar la piscina. Open Subtitles , انت ستفعل هذا ستذهب الى منزل جويل , حسناً متظاهرا انك منظف حوض السباحه الجديد
    Finalmente tengo novedades para ti de aquel pelo de la piscina de Daphne Zimmer. Open Subtitles أخيرا لدي بعض الأخبار لك عن الشعر من حوض استحمام دافني زيمر
    Tú ve a meter la cabeza en una tina de agua helada. Open Subtitles لذا إذهب و إنقع رأسك فى حوض من الماء المثلج.
    Eric Johanson: Lo que tenemos aquí es un tanque al otro lado del escenario. TED إريك جونسون: ما لدينا هنا هو حوض في الناحية الأخرى من المنصة.
    Un día, sentado en el muelle, vio pasar una mantarraya por debajo de sus pies. TED كان جالساً أمام حوض السفن يوماً ما ورأى سمكة اسيتغراي تطوف تحت قدميه.
    Ya puedes meter en la maleta todo lo que te pongas en un jacuzzi. Open Subtitles لذا، احزمي ايّا كان ما ترتدينه عندما تكونين في حوض استحمام ساخن
    Aunque consigas esconder un micrófono en tu traje de baño, el agua con cloro conduce la electricidad necesaria como para fundir cualquier micrófono. Open Subtitles حتى وإن أردت أن تختفي جهاز تنصت في حوض السباحة الماء المكلور سيولد كهرباء بشكل كافي ليدمر أي جهاز تنصت
    El bloqueo perjudica gravemente a la economía de Austria y de los demás países ribereños del Danubio. UN إن هذا الحصار ينزل ضررا اقتصاديا شديدا بالنمسا وغيرها من بلدان حوض نهر الدانوب.
    - Creo que aún estamos muy cerca. - Bueno, pues siéntate en el fregadero. Open Subtitles ــ ما زلت أعتقد أنّنا قريبان جداً ــ اجلس في حوض الغسيل
    Lo juro, si mañana no vomito en la pecera de Julieta, puedes cambiarme el nombre. Open Subtitles أقسم، إذا أنا لم اتقيئ غدا فى حوض جوليت ,لن يكون اسمى امبار
    Esta comisión estudiará también medidas sobre manejo de cuencas, entre ellas la del Zarumilla. UN وتدرس هذه اللجنة كذلك التدابير المتعلقة بتنظيم استغلال أحواض اﻷنهار، بما فيها حوض نهر سارومييا.
    Todos saben que los de primer grado hace pis en la pileta. Open Subtitles الجميع يعرف أنّ تلاميذ الصف الأول يبولون في حوض الجميعة
    Despierta y tomate un chupito de Echinacea, y luego directo a tomar una ducha helada. Open Subtitles ومن ثم استيقظي وخذي جرعة من الدواء ثم اقفزي في حوض من الثلج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more