"روبل" - Translation from Arabic to Spanish

    • rublos
        
    • Robl
        
    • Roble
        
    • Rubel
        
    • rubio
        
    • Rubble
        
    • rublo
        
    En los últimos dos años Rusia ha dedicado a este programa un total de 281,8 millones de rublos. UN وقد أُنفق على مدى السنتين الأخيرتين ما مجموعه 281.8 مليون روبل على تنفيذ هذا البرنامج.
    El comprador efectuó un pago previo de 1 millón de rublos rusos y el vendedor lo envió equipo por valor de 1.350.000 rublos rusos. UN وسَدّد المشتري 000 000 1 روبل روسي مُقدّما وشحن البائع إلى المشتري معدّات تساوي قيمتها 000 350 1 روبل روسي.
    En el período comprendido entre 2006 y 2009 se gastaron más de 10 millones de rublos en la puesta en marcha del programa. UN وقد أُنفق خلال الفترة من عام 2006 إلى عام 2009 أكثر من 10 ملايين روبل لوضع هذا البرنامج موضع التنفيذ.
    17. La Sra. Robl (Estados Unidos de América) expresa inquietud ante las disposiciones del Código Penal de la República Popular Democrática de Corea mencionadas en el informe. UN 17 - السيدة روبل (الولايات المتحدة الأمريكية): أعربت عن قلقها من أحكام القانون الجنائي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المشار إليها في التقرير.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Roble Olhaye, Jefe de la Delegación de Djibouti UN خطاب سعادة السيد روبل علهاي، رئيس وفد جيبوتي
    El salario mensual medio de los trabajadores de la enseñanza preescolar durante ese mismo período se incrementó en un 29,9%, hasta los 17.200 rublos. UN وارتفع متوسط الأجر الشهري للعاملين في مجال التعليم قبل المدرسي لذات الفترة بنسبة 29.9 في المائة، إلى 200 17 روبل.
    Mi abuela acaba de dotarme con 80.000 rublos. Y todo gracias a usted. Open Subtitles إن جدتى ستعطينى مهراً قدره 80000 روبل و الفضل يرجع إليك
    ¿Sabía que él se iba a gastar esos 3.000 rublos en una noche de libertinaje con otra mujer? Open Subtitles هل كنت تعلمين أنه سيقوم بإنفاق ثلاثة آلاف روبل فى ليلة واحدة مع امرأة أخرى
    ¿Le volvió a dar 3.000 rublos por segunda vez la noche del crimen? Open Subtitles هل قمت بإعطائه 3000 روبل مرة أخرى فى ليلة الجريمة ؟
    Esta laptop contiene 40 millones de rublos de transferencias bancarias de Kovar de las cuales Gregor no ha divulgado nada. Open Subtitles هذا الحاسوب يحتوي على 40 مليون روبل قيمة التحويلات المصرفية من كوفار التي لم يكشف جريجور عنها
    Sobre la base de datos preliminares se estima que los daños superan los 7.000 millones de rublos. UN واستنادا الى المعلومات اﻷولية، تقدر اﻷضرار بما يزيد على ٧ بلايين روبل.
    Según estimaciones preliminares los daños producidos en la ciudad de Dushanbe llegan a unos 500 millones de rublos. UN وتشيـــر التقديـــرات اﻷولية الى أن اﻷضرار التي لحقت بمدينة دوشانبي بلغت ما يقرب من ٥٠٠ مليون روبل.
    Debido a la falta de recursos necesarios se está efectuando con suma lentitud el programa gubernamental de concesión de un subsidio de 200.000 rublos por familia. UN ونظرا لعدم توفر الموارد المناسبة تتباطأ عملية تنفيذ البرامج الحكومية الرامية إلى القيام لمرة واحدة بتوزيع مبلغ مائتي ألف روبل للعائلة الواحدة.
    El precio de una persona viva hace tres meses era de 3 a 15 millones de rublos. UN وكان ثمن الشخص الحي قبل ثلاثة أشهر يبلغ من ٣ الى ١٥ مليون روبل.
    Reciben como pago alrededor de 500.000 rublos rusos, y la mitad de esa suma se abona en dólares. UN وهم يتقاضون راتبا يصل إلى حوال ٠٠٠ ٥٠٠ روبل روسي نصفه بالدولارات.
    En el período 1990-1995, para la financiación de los trabajos previstos en el programa nacional ruso, en cuya ejecución participaron importantes instituciones y organizaciones de investigación científica y del país, se destinaron alrededor de 600 millones de rublos. UN وفي الفترة بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٥، أنفق زهاء ٦٠٠ مليون روبل على تمويل العمل في إطار البرنامج الوطني الروسي، والذي شاركت فيه معاهد ومؤسسات رائدة في مجال البحث العلمي في البلد.
    En el período 1990-1995, para la financiación de los trabajos previstos en el programa nacional ruso, en cuya ejecución participaron importantes instituciones y organizaciones de investigación científica y del país, se destinaron alrededor de 600 millones de rublos. UN وفي الفترة بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٥، أنفق زهاء ٦٠٠ مليون روبل على تمويل العمل في إطار البرنامج الوطني الروسي، والذي شاركت فيه معاهد ومؤسسات رائدة في مجال البحث العلمي في البلد.
    La Sra. Robl (Estados Unidos de América) dice que su delegación sigue comprometida con la lucha contra la trata de personas. UN ٢٠ - السيدة روبل (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها لا يزال ملتزماً بمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    5. La Sra. Robl (Estados Unidos de América) afirma que su delegación se complace en adherirse al consenso en torno al proyecto de resolución. UN 5 - السيدة روبل (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها يسره أن ينضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    El Excelentísimo Sr. Roble Olhaye, Jefe de la Delegación de Djibouti, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد روبل علهاي، رئيس وفد جيبوتي، إلى المنصة
    Necesito que me diga dónde está Theresa Rubel. Open Subtitles فماذا تحتاج؟ أحتاج منك أن تخبرني اين تيريزا روبل.
    Puedo demostrar cada rubio, si quieres. Open Subtitles استطيع ان احسب لك كل روبل في حال اردت ذلك
    Prueba una porción de pastel "Rubble bubble"... Open Subtitles حاول بعض الاتجاه الصعودي فلينت لأسفل روبل فقاعة كعكة
    Por ejemplo, según los cálculos de que se dispone, en el caso de algunos países vecinos un rublo invertido en la producción de adormideras obtiene unos beneficios de 1.242 rublos. UN وفي حالة بعض البلدان المجاورة، على سبيل المثال، تشير البيانات التي حصلنا عليها إلى أن استثمار روبل واحد في انتاج نبات الخشخاش الذي يصنع منه اﻷفيون يحقق دخلا قدره ٢٤٢ ١ روبلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more