"ريا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Rhea
        
    • Ria
        
    • Rea
        
    • Riya
        
    • Rheya
        
    • Reya
        
    • Rayya
        
    • Raya
        
    Lo que se tenga que hacer lo deben hacer Rhea y Rishi. Open Subtitles أي شيء يجب أن يفعل يجب أن يفعله ريا وريشي
    "No puedo violar la confianza de abuelo Por el bien de mi amor, Rhea" Open Subtitles أنا لا أستطيع خيانة ثقة الجد لأجل حبي، ريا
    No tienes coartada para la noche que mataron a Rhea... ni para la noche que me violaste y me cortaste a mí. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك ما عِنْدَكَ عذرُ لليلِ الذي ريا قُتِلتْ أَو لليلِ إغتصبتَ وقَطعتَني.
    Ria Kemper (Organismo Internacional de Energía) UN ريا كمبر، وكالة الطاقة الدولية
    Carel Tahiya, Neuhustan Parinussa, Louis Werinussa, John Rea, Poltja Anakota, Dominggus Pattiwaelapia Xanana Gusmao UN كارل تاهيا، نبوهوستان، بارينوسا لويس، فيرينوسا جون، ريا بولتيا، أناكوتا، دومينغوس، باتيوالابيا
    Riya, bebe tu leche. Perderás el micro de la escuela. Open Subtitles ريا, بسرعه اشربي حليبك أو سوف تفوتين حافلة المدرسه
    Christian Troy, quedas arrestado por la muerte de Rhea Reynolds. Open Subtitles الكريستين تروي، أنت موقوف أَو قتلَ ريا رينولدز.
    La sangre en la parte externa coincide con la de Rhea. Open Subtitles الدمّ على خارج مبارياتِ واقية جنسيةَ ريا.
    Y no ayudaste a que Rhea Reynolds estuviera despierta en su cirugía. Open Subtitles مثله تماماً ما كَانَ أنت الذي ساعدتَ على إبْقاء ريا رينولدز تَصْحو أثناء جراحتِها.
    Rhea, ¿entiendes el significado de todo esto? Open Subtitles ريا .. ريا .. ريا هل تعرفين معنى كل هذا ؟
    Bien, incluso Rhea debe estar ahora en casa. Open Subtitles حسناً .. حتى ريا يجب أن تكون في البيت الأن
    Después de todo tiene que seguir una norma, la gran Rhea Saran. Open Subtitles يجب أن تحافظي على مستواك ريا ساران العظيمة
    Porque Rhea Saran solo piensa en ella. Open Subtitles ريا ساران دائماً تفكر في نفسها
    No te atrevas a decirme cómo debo comportarme con Arjun, Rhea. Open Subtitles لا تتجرئي أن تقولي لي ماذا أفعل مع أرجون يا ريا
    Pero un poco menos que Rhea. Open Subtitles تبدين جميلة أنت أيضاً .. لكن أقل من ريا بقليل
    No seas generosa, Rhea. Ya me siento muy pequeña. Open Subtitles لا يجب ان يكون قلبك كبير لهذه الدرجة ريا أنا أشعر بالخجل
    En una ocasión un hombre salió herido, Rhea... Open Subtitles و مرة كان هناك رجل أغرم بي... ريا... بنرجي..
    "No me dé esas apariencias, Rhea, No he escrito esto" Open Subtitles لاتنظري اللي هكذا ، ريا أنا لم أكتب هذا
    Sra. Dwi Ria Latifia Directora del Bufete de Abogados Ria Latifia y Asociados UN السيدة دوي ريا لاتيفيا مديرة المكتب القانوني ريا لاتيفيا وشركاؤها
    Más tarde llegó el Comandante Rai Ria con un escolta y ambos resultaron heridos. UN وفيما بعد، وصل الرائد راي ريا ومعه مرافق وأصيب الاثنان بجراح.
    Estos dos hermanos Titanes, Crono y Rea produjeron la siguiente generación de Dioses griegos. Open Subtitles زواج كرونوس و ريا نتج عنه جيل جديد من آلهة اليونان
    Como dije, algunas historias pueden hacerse realidad... y la historia comienza en la casa número 3 en esta calle, donde el Profesor Arun vive con su esposa Riya y su hijo Aladino. Open Subtitles كما قلت, بعض الاحيان تكون القصة حقيقية احدى القصص تبدأ في المنزل رقم 3 بهذا الشارع "حيث يعيش الأستاذ "آرون" مع زوجته "ريا "وأبنه "علاء الدين
    La gente se dará cuenta esta noche si tú no estás allí Rheya. Open Subtitles الناس سيلاحظون الليلة (اذا لم تأتى , (ريا
    Están representados por el bufete Mishcon de Reya, de Londres. UN ويمثلهما مكتب لندن القانوني التابع لميشكون دي ريا. الوقائع كما أوردها صاحبا البلاغ
    764. La Misión visitó en dos ocasiones la aldea de Yuhr ad-Dik y entrevistó a tres testigos de la muerte de Majda y Rayya Hajaj y de otros dos miembros de la familia, hijos de Rayya Hajaj (y hermanos de Majda). UN 764- قامت البعثة بزيارتين إلى قرية جحـر الديك، وأجرت مقابلات مع ثلاثة شهود عيان لمقتل ماجدة وريا حجاج()، ومع شخصين آخرين من أفراد العائلة هما ابنا ريا حجاج (وشقيقا ماجدة).
    Jordania Muhyieddeen Touq, Jamal Al-Shamayleh, Raya Kadi UN محيي الدين التوق، جمال الشمايله، ريا القاضي الأردن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more