"سيول" - Translation from Arabic to Spanish

    • Seúl
        
    • Seol
        
    • Seul
        
    • Seorin
        
    • Seoul
        
    • inundaciones
        
    La reunión inaugural de su junta de consejeros se celebrará en Seúl el próximo mes. UN ومن المقرر أن يعقد الاجتماع الافتتاحي لمجلس أمنائه في سيول في الشهر المقبل.
    La prohibición de manifestarse en las calles principales está justificada porque Seúl es una ciudad muy poblada donde se producen enormes atascos. UN وفيما يتعلق بحظر المظاهرات في الشوارع الرئيسية، يبرر ذلك كون أن سيول هي مدينة مكتظة للغاية، وتشهد اختناقات كبيرة.
    El Ministro Ban obtuvo el título de bachiller universitario en relaciones internacionales en la Universidad Nacional de Seúl en 1970. UN لقد حصل الوزير بان على درجة البكالوريوس في العلاقات الدولية من جامعة سيول الوطنية في عام 1970.
    El Ministro Ban obtuvo el título de bachiller universitario en relaciones internacionales en la Universidad Nacional de Seúl en 1970. UN لقد حصل الوزير بان على درجة البكالوريوس في العلاقات الدولية من جامعة سيول الوطنية في عام 1970.
    Esa cuestión se puede seguir discutiendo en la Cumbre de Seguridad Nuclear que se celebrará en 2012 en Seúl; UN ويمكن مواصلة مناقشة هذه المسألة في مؤتمر قمة الأمن النووي الذي سيعقد في سيول في 2012؛
    Me acabo de graduar en la universidad, y me mudé a Seúl. Open Subtitles لقد تخرجت لتوي من الجامعة و انتقلت للعيش في سيول
    ¡Le dije que el señor Yang vio a Soo Jin en Seúl! Open Subtitles أخبرتك يأن سيد يانج أقد رأى سوو جن في سيول
    Ese loco idiota acaba de entrar a la Universidad Nacional de Seúl. Open Subtitles الوقح المجنون حصل لتوّه على قبول في جامعة سيول الوطنية.
    Miss Seúl, primero, segundo y tercero... serán escogidas al sumar los puntajes entre... las competencias de rostro y traje de baño. Open Subtitles مس سيول جين و سون و مي سوف يتم اختياراهن بحساب نتيجة مسابقتى الوجه العارى و زى السباحة
    ¿De verdad tienes que recurrir a esto para tener el primer lugar en Miss Seúl? Open Subtitles ألم تكوني أنتِ من أردتِ اخذ المركز الاول الملعون فى تصفيات سيول ؟
    Acordaron celebrar la Octava Conferencia en Seúl más adelante en 1993, para continuar las negociaciones encaminadas a alcanzar un acuerdo de conservación y ordenación a largo plazo. UN ووافقت على الاجتماع في مؤتمر ثامن في سيول في أواخر عام ١٩٩٣ لمواصلة المفاوضات بشأن اتفاق طويل اﻷجل للحفظ والادارة.
    Contribuciones del Sistema de radiodifusión de Seúl UN التبرعات المقدمة من شبكة سيول اﻹذاعية لبرنامج السفراء
    Se los trasladó a la División de Seguridad de la jefatura de policía de Seúl. UN وقد اقتيدوا إلى شعبة اﻷمن في مقر شرطة سيول.
    Cuarta Conferencia de la Asociación Mundial para la Esterilización Voluntaria, Seúl, 1978. UN المؤتمر الرابع للرابطة العالمية المعنية بالتعقيم الطوعي، سيول ١٩٧٨.
    El Gobierno estaba revisando el resultado de las actuaciones ante el tribunal de Seúl. UN وتستعرض الحكومة حاليا نتائج اﻹجراء أمام محكمة سيول.
    Desde 1994, mi Gobierno ha colaborado con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en el establecimiento en Seúl del Instituto internacional de vacunaciones. UN ولقد عملت حكومــــة بلدي، منذ عام ١٩٩٤، مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لانشاء المعهد الدولي لﻷمصال في سيول.
    En realidad, hay un teléfono rojo entre Seúl y Pyongyang para este tipo de emergencias. UN هناك في الواقع خط هاتف مباشر يربط بين سيول وبيونغيانغ مخصص لمثل هذه اﻷحداث الطارئة.
    Esto también está en consonancia con la declaración de Seúl sobre la infraestructura de información de Asia y el Pacífico. UN كما أن هذا القرار يتوافق مع إعلان سيول بشأن الهياكل الأساسية للمعلومات في آسيا والمحيط الهادئ.
    incluso si la tierra se autodestruye, solo Seol Han Na y las cucarachas sobrevivirán. Open Subtitles حتي لو دمرت الارض ستبقي سيول هانا علي قيد الحياة
    Por la preciosa relación entre su preciosa hija Yoon Seul y tú. Open Subtitles أن العلاقة الثمينة التى بينك و بين أبنته يون سيول
    No sabía que en realidad fue mi padre quien invirtió en la firma... usando el nombre de Seorin. Open Subtitles لم أكن اعرف ان ابى هو من كان يستثمر فى شركتى مستخدما اسم سيول ان
    República de Corea: Seoul Central District Court UN جمهورية كوريا: المحكمة المركزية لمقاطعة سيول
    Permítaseme expresar nuestro pesar para con los pueblos y gobiernos de diversos países del mundo que recientemente se han visto asolados por inundaciones graves. UN وأود أن أعرب عن مواساتنا لشعوب وحكومات بلدان العالم العديدة التي اجتاحتها سيول جارفة في الآونة الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more