"شاهدت" - Translation from Arabic to Spanish

    • vi
        
    • viste
        
    • vio
        
    • He visto
        
    • ver
        
    • Has visto
        
    • ves
        
    • veo
        
    • visto a
        
    • testigo
        
    • viendo
        
    • vió
        
    • veía
        
    • Ha visto
        
    • miré
        
    vi, además, a quienes trabajaban sin cesar, día y noche, para prestar asistencia y alivio. UN كما شاهدت العاملين في مجال الإغاثة في حركة دائبة ليل نهار لإيصال المعونة.
    No pude dormir las dos semanas siguientes, cuando vi la inmensa cantidad de oxígeno y otros elementos en el espectro estelar. TED ثم لم أستطع النوم لمدة اسبوعين عندما شاهدت الكمية الهائلة من غاز الأوكسجين وبقية العناصر داخل أطياف النجوم
    Hasta que no vi tu película no vi que debía hacer algo. Open Subtitles لكن بعد أن شاهدت فيلمك أدركت أن علي إتخاذ قراراً
    ¿Alguna vez viste lo que les pasó a esos pobres bastardos japoneses... luego de que arrojáramos la bomba en Nagasaki? Open Subtitles هل شاهدت من قبل ما حدث لهؤلاء الأوغاد اليابانيين المساكين بعد أن قذفوا القنبلة الصغيرة على ناجازاكي؟
    Después de conseguir ayuda de un vecino vio a los mismos dos hombres entrar en el patio, desde una distancia de 4 a 5 metros. UN وبعد أن استطاعت الحصول على المساعدة من أحد الجيران، شاهدت الرجلين ذاتهما يدخلان فناء الدار من مسافة ٥ أو ٦ ياردات.
    Y me acuerdo muy bien de los actores y quizás ello obedezca al hecho de que ya la He visto en tres ocasiones distintas. UN فأنا أتذكر الممثلين جيدا، ولعل السبب في ذلك يعود إلى أنني قد شاهدت هذا الفيلم بالذات في ثلاث مناسبات مختلفة.
    No sabes qué gusto me dio ver tu nombre en esos cuadernos. Open Subtitles لا تعرف كيف شعرت عندما شاهدت اسمك على دفاتر الملاحظات
    Yo estuve en la Batalla de Georgetown, vi arder la Casa Blanca. Open Subtitles لقد كَنَت في معركةِ جورج تاون. شاهدت البيت الأبيضَ يَحترقُ.
    Lo vi en una película donde un autobús iba por la ciudad a más de 80 km por hora. Open Subtitles شاهدت فيلماً عن حافلة يجب أن تمضي مسرعة حول المدينة، دون أن تقلّ سرعتها عن الخمسين.
    Sabes, vi un programa el otro día. No tengo idea que carajos era. Open Subtitles لقد شاهدت أحدها في أحد الأيام ولا أعرف حتى ماذا كان
    A 90 metros, vi como una niebla blanca que no sabría decir qué es. Open Subtitles تبعد مائة ياردة شاهدت شيئا ضبابيا أبيض لا أستطيع اخبارك ماذا كان
    Leí algunos libros. vi la televisión para aprender a hablar y qué ponerme. Open Subtitles قرأت كتبك و شاهدت التلفاز لأتعلم كيف أتحدث و ماذا أرتدي
    vi a Betty en el corredor. Estaba histérica. Estás practicando cualquier tipo de cirugía Open Subtitles لقد شاهدت بيتي في الرواق و كانت منزعجه لقد جراحة غيرة واضحة
    Hablo del hecho de que no importa lo que viste en esas películas. Open Subtitles أتحدث عن حقيقة أنه لا يهم ماذا شاهدت في تلك الأفلام.
    Es un momento histórico. Podrás contar a tus nietos que una noche viste desaparecer el Sur. Open Subtitles بإمكانك أن تروي لأحفادك كيف شاهدت الجنوب يختفي ذات ليلة
    ¿Viste al hombre con una marca negra? Open Subtitles هل شاهدت شخصا محترق الوجه من اثر البارود ؟
    El Iraq declaró haber destruido unilateralmente 22 paneles. La Comisión Especial vio algunos restos de los paneles destruidos. UN وأعلن العراق تدمير ٢٢ مجموعة من جانب واحد شاهدت اللجنة الخاصة بعض بقايا اﻷلواح المدمرة.
    Dijo que se fue la luz después del asesinato, pero que vio claramente cómo el chico apuñalaba a su padre. Open Subtitles قالت أن المصابيح قد انطفأت بعد القتل لكنها كانت قد شاهدت وبنظرة فاحصة الولد وهو يطعن أبيه.
    He visto como temas de justicia fueron subsumidas por cuestiones de dinero, cuestionando la legitimidad de todo el sistema legal estadounidense. TED لقد شاهدت قضايا عدالة يتم إدراجها تحت القضايا المالية، ملقية بظلال الشك على شرعية نظام القضاء الأمريكي بأكمله.
    Acabo de ver el video y tengo que hablar contigo, lo siento. Open Subtitles لقد شاهدت شريط الفيديو وأنا بحاجة لأن أكلمك أنا آسف
    "¿Alguna vez has mirado una foto tuya y Has visto a un extraño al fondo?" Open Subtitles هل سبق لك ان شاهدت صورة لك ورأيت غريب في خلفية الصورة ؟
    Así es. Apuesto a que ves muchos cadáveres, ¿no? Open Subtitles ـ هذا صحيح ـ اعتقد انك شاهدت الكثير من جثث القتلى
    No es la primera vez que veo una guerra, pero nunca había visto una contra mujeres y niños. Open Subtitles لقد شاهدت وجه الحرب من قبل يا سيدي لكني لم أرَ حرباً ضد النساء والأطفال
    Pero he sido testigo de cómo se pueden salvar vidas cuando ciudadanos comunes tienen el derecho a ir a tribunales. TED لكنني شاهدت بنفسي كيف يمكن إنقاذ الأرواح عندما يملك المواطنون كل يوم الحق في اللجوء إلى المحكمة.
    Seré un maldito si me voy a quedar sentado viendo morir a mi hermano. Open Subtitles سوف أصبح ملعوناً لو بقيت هنا و شاهدت أخي و هو يموت
    ¿Cuándo vió por última vez el arma, antes que apareciera en el estudio? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة شاهدت فيها المسدس قبل ظهوره في المكتب؟
    En Corea veía muchas películas norteamericanas que retraban el lujoso estilo de vida de Hollywood. TED شاهدت في كوريا العديد من افلام هوليود والتي تتسم بطابع الرفاهية في الحياة
    Mi mamá Ha visto ese musical 2 7 veces y pegó una foto de Crawford en el refrigerador. Open Subtitles لقد شاهدت أمي هذه الحفلة 27مرة ووضعت صورة مايكل في الثلاجة في الثلاجة وليس عليها
    vi, miré como todo lo que había construido se desmoronaba, parecía que todo se iba a acabar y 15 años de trabajo hubieran sido en vano, TED رأيت -- شاهدت كل شئ بنيته ينهار. وبدى لي أن كل هذه الأشياء ستموت وحصيلة 15 عاماً من العمل ستكون لا شئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more