"شقي" - Translation from Arabic to Spanish

    • travieso
        
    • malo
        
    • mocoso
        
    • traviesa
        
    • malos
        
    • niño
        
    • pícaro
        
    • bandido
        
    • gangster
        
    • gángster
        
    • traviesos
        
    • dos fuegos
        
    • dos partes
        
    • hemianopsia
        
    ¡Dr.Crane! travieso. Espiando la privacidad de otros. Open Subtitles دكتور كرين يا لك من ولد شقي تتلصص على خصوصيات الاخرين
    - ¡Eres un pequeño robot travieso! ¿Oh sí? Open Subtitles لكن، أفكاري كَانتْ أفضل أنت شقي ايها الروبوت صَغير
    Eres tan travieso por hacerme sufrir semejante angustia. Open Subtitles أنت ولد شقي لقد جعلتني أعاني الامرين بغيابك
    Digo, siempre supe que era un chico malo, pero ahora está publicado... Open Subtitles أعرف أنـي علمت دائمـا بأنـي فتـى شقي لكنهـا الآن مطبوعــة
    Aunque no significa que no piense que es un chico malo. Open Subtitles ومع ذلك ، هذا لا يعني أنني لا أعتقد أنك صبي شقي للغاية
    Algún mocoso de la embajada que falsificó la firma de papá. Open Subtitles شخصاً شقي من السفارة قد زورة توقيع أباكِ
    ¡Es lo mismo! Qué traviesa eres. Open Subtitles لا اهتم, إنه أمرا شقي
    Así como, un poco travieso, Me refiero a algo loco! Open Subtitles حَسناً مثل , شقي إلى حدٍّ ما أَعْني شيءَ مجنونَ
    Es muy travieso, pero hay mucho amor trás esas travesuras. Open Subtitles . إنه شقي جداً ، لكن خلف تلك الشقاوة حب كبير
    ¡Eres travieso! ¡No estamos solos! Open Subtitles لعلي اسأت لأفعل هذا انت شقي نحن لسنا وحدنا هنا
    Mi corazón me dice Babli es travieso pero no es malo de corazón. Open Subtitles قلبي يقول بأن بابلي شقي.. لكنه ليس سيئ القلب
    Tenía dos familias al mismo tiempo. Qué chico tan travieso. Open Subtitles حيث كان يربي عائلتين في وقت واحد يا له من شقي
    Y tú, mi querido, has sido un niño muy travieso. Open Subtitles وأنت يا حبيبتي كانت، وهو صبي شقي قليلا جدا.
    Un niño travieso fue quien trató de ahogar al pobre minino. Open Subtitles ياله من فتى شقي الذي يحاول أغراق قطة مسكينة
    Una vez, un niño malo fue enviado a su cama sin cenar. Open Subtitles ذات مرة أرسل فتى شقي إلى الفراش دون أن يتناول عشاءه
    Yo era joven. El era un chico malo. Todos decían que no, así que yo dije que sí. Open Subtitles كنت صغيرة ، كان شقي الجميع قال لي أن لا أقبل الزواج به ، ولكنني وافقت
    Sé que eres malo. ¿Quieres saber cómo me di cuenta de que eres tan malo? Open Subtitles أعلم بأنك شقي أتريد أن تعرف كيف عرفت بأنك شقي ؟
    # Yo manejo un Cadillac, pequeño mocoso llorón # Open Subtitles أنا أقود سيارة كاديلاك, أنت شقي صغير متذمر
    Belsnickel decidirá si eres traviesa o admirable. Open Subtitles البينسنيكل سيحدد ما اذا كنت شقي او رائع
    Parece que un niño nuevo tiene el primer lugar de los malos. Open Subtitles يبدو طفل جديد عادل وتولى رقم واحد ومعظم شقي الحال.
    "Entonces un pícaro, me agarró de la muñeca." Open Subtitles أمسك شقي بمعصمي بشدة ماذا حدث؟
    Mi hijo dice que eras un bandido, que nos salvarás a todos. Open Subtitles إبني يقول بأنك شقي وبأنك ستنقذنا جميعا
    Ningún gangster podría privarla de este encuentro con el pueblo,... sin importar todas las armas del mundo. Open Subtitles لا يوجد شقي يُمْكِنُ أَنْ يَحْرمَها من إجتماع المنطقة،مهما كان عدد الأسلحة في العالم.
    Bad Boy, limítate a ser un gángster. Open Subtitles يا ولد سيئ , l سأَستمرُّ بإخْبارك , تمسّكُ بأنْ تكُونَ شقي.
    Deben ser traviesos con la pelota. Open Subtitles التصرَف بشكل شقي مع كرة القدم
    Dada la escasez de fondos para la región, la Oficina ha promovido la realización de un estudio sobre el tema de " La delincuencia y el desarrollo en el Caribe " , subtitulado " Entre dos fuegos " . UN وبالنظر إلى قلة الأموال المخصصة للمنطقة، يشجع المكتب استكمال دراسة عن " الجريمة والتنمية في منطقة البحر الكاريبي " عنوانها الفرعي " الوقوع بين شقي الرحى " .
    El documento trataba de las dos partes de la estructura de la base de datos y debería ponerse a prueba y corregirse para más adelante adoptarse como patrón comercial en China. UN وشرحت الورقة شقي هيكل قاعدة البيانات الذي سيتم اختباره وتعديله ليصبح المعيار التجاري في الصين.
    Como resultado el autor tiene hemianopsia homónima izquierda en ambos ojos y trastornos en el equilibrio de orden perceptivo, cognitivo y de orientación visoespacial. UN ونتيجةً لذلك، أصبح يعاني من عمى شقي مماثل الجانب من الناحية اليسرى في العينين كلتيهما ومن اختلالات في التوازن ذات طبيعة حسية وإدراكية تؤثر في التوجيه البصري الفضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more