"فخورا" - Translation from Arabic to Spanish

    • orgulloso
        
    • enorgullece
        
    • orgullosa
        
    • orgullosos
        
    • enorgullezco de
        
    • enorgullezca
        
    • Enorgullécete
        
    • les dio orgullo
        
    También me sorprende mucho que el representante de Corea del Sur no estuviera orgulloso de su Ley de Seguridad Nacional. UN وأنا أشعر ببالغ الدهشة أيضا ﻷن ممثل كوريا الجنوبية لم يكن فخورا بقانون اﻷمن الوطني في بلده.
    El realmente estaba orgulloso de el mismo la primera vez que lo hizo. Open Subtitles لقد كان فخورا جدا بنفسه في أول مرة فعل ذلك بها
    ¿Y cuando ni lo viste, se peleó para que su papi estuviera orgulloso? Open Subtitles وبعدها لم يشعر أنك فخور ، فذهب للعراك ليجعلك فخورا أيضا
    Si era tan decepcionante para él entonces piensa en lo orgulloso que estará ahora que soy quien soy. Open Subtitles ..لو كنت مجرد مصدر إحباط له فكّر كما سيكون فخورا عندما يعلم من أنا الآن..
    Sí, he tenido que hacer algunas cosas de las que no estoy orgulloso. Open Subtitles نعم، لقد كان علي أن أفعل بعض الأشياء أنا لست فخورا.
    No estoy orgulloso de todo lo que hice, pero nunca herí a nadie que no se lo mereciera. Open Subtitles أنا لست فخورا بكل كل ما فعلته، ولكني لم يصب أي شخص من العمليه القادمه.
    Pero creo que estaría orgulloso de saber que volvimos a ser un equipo. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه سيكون فخورا مع العلم أننا نعود كفريق واحد.
    Como orgulloso ciudadano de la República de Macedonia, el Presidente no es ajeno al terror causado por la guerra que surge de los conflictos étnicos. UN إن رئيس الجمعية، بصفته مواطنا فخورا من جمهورية مقدونيا، يعرف حق المعرفة أهوال الحروب الناتجة عن الصراعات العرقية.
    En cuanto a haber dado sus primeros pasos en mi patria, pues nada me puede hacer sentir más orgulloso. UN وكونه قد اتخذ أولى خطواته في بلدي يجعلني فخورا جدا.
    Esto fue una gran desilusión para Doug, porque hasta ese momento él estaba orgulloso de lo que hacía. TED وقد كان هذا محبطاً للغاية بالنسبة لدوغ، لأنه قبل ذلك الوقت كان فخورا بانجازه.
    Probetas que él diseñó de las que, de hecho, estaba muy orgulloso. TED مسابير صممها بنفسه، وفي الواقع، كان فخورا جدا جدا بهذه المسابير،
    Él estaba particularmente orgulloso del confort de su asiento hecho por él para su carro y de la bella tela de los bordes. TED لقد كان فخورا بمعقدها المريح تحديدا، بمقعدها المريح جدا، الذي صنعه في عربته، وبحدود قماشها الجميل حول الحافة،
    Y cuando mi padre vea eso, estará muy orgulloso. TED وبالتالي حين يراها والدي، سيكون فخورا جدا.
    Y creo que Iron Man estaría orgulloso. TED وأعتقد أن الرجل الحديدي سيكون فخورا.
    Y después escuchan por toda la familia y amigos que su padre les dijo lo orgulloso que se sentía de su hijo pero nunca se lo dijo a él. TED ولكن بعدها يسمعون من كل العائلة والأصحاب بأن الأب أخبر الجميع كم كان فخورا بهم، ولكنه لم يخبر ابنه قط،
    saben que me hace sentir asustado, excitado, con pánico, orgulloso o triste TED يعرفون ما يجعلني خائفا، مثارا، مذعورا، فخورا أو حزينا
    Bien, puedo mirarla y estar muy orgulloso de esto. Porque esa estatua siempre ha producido una imagen en mi cabeza de, ya saben, el comienzo de la gente llegando a EE.UU. TED ويمكنني أن أنظر إلى هذا وأن أكون فخورا جدا لأن هذا التمثال كان دائما يمثل في رأسي البداية للناس القادمين إلى أميركا.
    - Mira esto no me enorgullece, si es lo que piensas. Open Subtitles أنا لست فخورا بهذا إذا كان هذا ما تظنينه
    Tu madre estará muy orgullosa de ti y yo también. Open Subtitles إحبس أنفاسك ، أمك ستصبح فخور بك جدا سأكون فخورا بك أيضاً
    Limburg, estén orgullosos de su queso, ya que ahora se utiliza en la lucha contra la malaria. TED ليمبورج، كن فخورا بجبنتك، لأنها الآن تستخدم فى مكافحة الملاريا.
    No me enorgullezco de cómo acabaron las cosas entre nosotros. Open Subtitles تعلم أنني لست فخورا بالطريقة التي إنتهت بها الأمور بيننا
    No es me enorgullezca llamar hermano a un perdedor drogadicto. Open Subtitles لست فخورا بأن أكون أخا لمدمن مخدرات فاشل
    Enorgullécete de tus logros. El orgullo es bueno cuando hay razón para ello. Open Subtitles كن فخورا بأنجازاتك الأفتخار جيد عندما يكون هناك سببا له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more