"قس" - Translation from Arabic to Spanish

    • sacerdote
        
    • pastor
        
    • cura
        
    • Reverendo
        
    • Gus
        
    • curas
        
    • Padre
        
    • sacerdotes
        
    • vicario
        
    • ministro
        
    • párroco
        
    • midamos
        
    • capellán
        
    Nos dicen que el conocimiento divino baja en forma masculina, sea el imán, el sacerdote, el rabino, el hombre divino. TED أخبرونا أن المعارف السماوية تنزلت من خلال الذكر، سواء كان إمام أم قس أم حاخام أم قديس.
    Si un sacerdote puede descubrir que el FBI está vigilándolo, entonces puede ser un fugitivo experimentado como tu Padre. Open Subtitles إذا تمكن قس أبرشية من معرفة أن الإف بي آي يراقبونه فسيعرف هارب خبير كوالدك ايضا
    Un lugar interesante para que vaya un pastor gay... o cualquier hombre gay. Open Subtitles مكان مثير للإنتباه ليتواجد فيه قس شاذ او اي رجل شاذ
    Otro pastor protestante, Nathaniel Beni Paul, continúa en detención en Ahwaz. UN وما زال قس بروتستانتي آخر، هو ناتاينيل بني بولص، محتجزا في اﻷهواز.
    Tuve el sueño iluso... de acoger a un joven cura sin conocimientos... sin las cualidades que tanto envidio... y quise instruirlo lo mejor posible. Open Subtitles لقد أرسلت في طلبك، حالما بسذاجة لحضور قس صغير في السن ودرجاته ضعيفة، يفتقد للمواصفات التي أملكها، .حتى يمكنني تغييره
    Más tarde se recobraron los cadáveres quemados del sacerdote de la parroquia, Reverendo Padre Filip Lukenda y de la hermana Cecilija Pave Grgic. UN وعثر في وقت لاحق على جثتي قس اﻷبرشية، اﻷب فيليب لوكاندا، والراهبة سيسيليا بافي المحروقتين.
    Porque te mandan al sofá hasta que un sacerdote dé el visto bueno. Open Subtitles لأنهم يجعلونكِ تنامين على الأريكة حتى يقول قس أن الأمر مقبول
    Con ello causaron la muerte de Alojz Atlija, un sacerdote impedido y de avanzada edad. UN وقد نتج عن هذه اﻷعمال وفاة الويز أتليا، وهو قس مسن معوق.
    Recientemente, un sacerdote rwandés de la parroquia de Kamonyi, el abad Pie Ntahobari, fue asesinado y hallado muerto el 2 de agosto de 1995. UN وقُتل مؤخراً قس رواندي من خورنية كامونيي، هو رئيس الدير بي نتاهوباري، الذي عُثر عليه مقتولاً في ٢ آب/أغسطس ٥٩٩١.
    Recientemente, un sacerdote rwandés de la parroquia de Kamonyi, el abad Pie Ntahobari, fue asesinado y hallado muerto el 2 de agosto de 1995. UN وقُتل مؤخراً قس رواندي من خورنية كامونيي، هو رئيس الدير بي نتاهوباري، الذي عُثر عليه مقتولاً في ٢ آب/أغسطس ٥٩٩١.
    Sus dos hermanos, de los cuales uno es sacerdote y el otro jefe de la aldea, fueron al puesto militar; también fueron golpeados por los soldados. UN ثم توجه أخواها، أحدهما قس والآخر شيخ القرية، الى مخفر الجيش؛ وتعرض هما أيضا للضرب على أيدي العسكريين.
    Se señaló que en el Ministerio del Interior no había constancia de la detención y condena de ningún pastor en la ciudad de Nukus. UN وأشير إلى أنه ليس لدى وزارة الداخلية سجل بشأن اعتقال قس وإدانته في مدينة نوكوس.
    Entre las víctimas se encuentran un ex pastor, un antiguo Gobernador de Nord Kivu y otros. UN ومن بين الضحايا قس بروتستانتي سابق وحاكم سابق لشمال كيفو.
    En ella reside un pastor procedente de Nueva Zelandia. UN وراعي الكنيسة هو قس من نيوزيلندا يقيم حاليا في الجزيرة.
    Los manoki eran divididos en grupos en función de su edad y sexo, y todas sus actividades eran supervisadas por un cura o una monja. UN وقد قُسمت شعوب الـ ' مانوكي` إلى مجموعات على أساس العمر ونوع الجنس، وكان يشرف عليهم قس أو راهبة في جميع الأنشطة.
    Un cura se resistió. El imbécil le dio diez latigazos. Open Subtitles و قام قس بمقاومته ، فقام الغبى بجلده عشرة جلدات
    En un par de semanas. En cuanto consiga a un cura. Open Subtitles في خلال إسبوعين بأقرب وقت، يمكنني الحصول فيه على قس
    Esto es antes de que se hiciera Reverendo pero no antes de que amara a mi madre. Open Subtitles .. هذاكانقبل أنيكون قس. لكن ليس قبل أن يحب أميّ
    Si, y, por supuesto, Gus el bus, que tiene que dormir en cama al estilo humano-- cabeza en la almuada. Open Subtitles أجل وبالاضافة إلى قس و بس، الذي عليه النوم على السرير على الطريقة البشرية-- الراس على الوسادة.
    Le doy mi palabra que todos los curas de la diócesis pedirán que nadie vaya a Fátima ese día. Open Subtitles أعطيك كلمتي أن كل قس في كل الأبروشية سيخبر هؤلاء الناس ألا يأتوا إلى فاطيما ذلك اليوم
    En total, 82.187 familias, 900 sacerdotes y líderes religiosos y 30.000 jóvenes participan directamente en las actividades de la organización. UN ويشارك في أنشطة المنظمة بشكل مباشر ما مجموعة 187 82 أسرة، و900 قس وزعيم ديني، و 000 30 شاب.
    El vicario de la parroquia de Bloléquin se encuentra desaparecido desde el 2 de abril de 2011. UN واختفى قس رعية بلوليكن منذ 2 نيسان/أبريل 2011.
    De hecho, personalmente nunca he conocido a ningún sacerdote o pastor o ministro que trabaje por causa del dinero. TED في الواقع، أنا شخصياً، لم أقابل قط كاهن أو قس يفعل شئ من أجل المال.
    Los autores de este acto criminal fueron entregados a la policía por el párroco de Baucau después de que pidieron asilo en la iglesia. UN وسلم قس كنيسة باوكاو أولئك المسؤولين عن هذا العمل اﻹجرامي إلى الشرطة بعد أن سعوا إلى اللجوء في الكنيسة.
    Tomemos un ejemplo, midamos algo que es importante en nuestra empresa. TED لذا دعنا نأخذ مثال، قس الأمور المهمة في شركتك.
    El proceso de investigación incluye una entrevista con el solicitante realizada por un capellán militar y un oficial psiquiatra o médico. UN ويشمل التحقيق مقابلة مع مقدم الطلب يجريها قس عسكري وطبيب نفساني أو موظف طبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more