"كوبو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Kubo
        
    • Cobo
        
    • Kobo
        
    • Kobu
        
    • Cobu
        
    • Kubu
        
    De acuerdo, es mejor que empieces a tomar esto en serio, Kubo. Open Subtitles حسنا، من الأفضل لك أن تبدأ بأخذ هذا الأمر على محمل الجد كوبو
    Kubo, realmente no veo cómo esta... parte sea importante para nuestra historia. Open Subtitles كوبو أنا حقا لا أرى كيف أن هذا الجزء مهم في قصتنا
    Pero sí sé que Kubo es más capaz de lo que cree que es. Open Subtitles لكني أعلم أن كوبو مؤهل أكثر ممّا تعتقدين
    el Experto ecuatoriano José R. Martínez Cobo, encargado, como Relator Especial, de elaborar un estudio sobre " El problema de la discriminación contra las poblaciones indígenas " . UN مارتينيز كوبو الذي كُلف بصفته مقررا خاصا بإجراء دراسة عن مشكلة التمييز ضد السكان اﻷصليين.
    En determinados casos debería utilizarse la definición de trabajo propuesta por el Relator Especial, Sr. Martínez Cobo. UN ففي حالات معينة ينبغي استخدام التعريف العامل الذي اقترحه المقرر الخاص، مارتينيز كوبو.
    Kubo, tus tías todavía están ahí afuera. Lo siento. Pero debemos de dirigirnos a la orilla. Open Subtitles كوبو خالاتك لا يزلن هناك، أنا آسفة لكن علينا التوجه إلى الضفة
    El saber que Kubo tiene a... alguien que lo cuide, cuando me haya ido, Open Subtitles معرفة أن هناك شخص ما يحرس كوبو عندما أموت
    Prométemelo. Qué nunca vas a permitir que esto suceda. ¡Prométemelo, Kubo! Open Subtitles عدني بأنك لن تدع هذا يحدث عدني كوبو
    Recuerda lo que debes de hacer, Kubo. Open Subtitles كوبو تذكر ما يجب عليك القيام به، كوبو
    Pisa con cuidado, Kubo. Esta no es una de tus historias. Open Subtitles إمشي بحذر كوبو فهذه ليست واحدة من قصصك
    Es mi trabajo el asegurarme de que Kubo esté a salvo. Open Subtitles و واجبي التأكد من أن كوبو في أمان
    Pronto me habré ido, y luego Kubo se quedará solo otra vez. Open Subtitles قريبا سأرحل و سيصبح كوبو وحيدا مرة أخرى
    Sr. Takuto Kubo (UNMIK), Municipalidad de Skendaraj/Srbica, Oficial Adjunto de Asuntos Civiles. UN السيد تاكوتو كوبو (بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو)، بلدية سكندراي/سربيتشا، مساعد موظف الشؤون المدنية.
    Por el momento, la definición de trabajo del Sr. Martínez Cobo resulta apropiada. UN وفي الوقت الراهن، فإن تعريف العمل الذي قدمه السيد مارتينِس كوبو هو تعريف مناسب.
    Según el estudio de Martínez Cobo, muchos países en los que hay gran número de indígenas informaron que en ellos no había indígenas. UN وقد تبين من دراسة مارتينيز كوبو أن بلداناً كثيرة ذات سكان أصليين كبيري العدد، كانت تقول بعدم وجود مثل هذه الشعوب.
    Según el estudio de Martínez Cobo, muchos países en los que hay gran número de indígenas informaron que en ellos no había indígenas. UN وقد تبين من دراسة مارتينيس كوبو أن بلداناً كثيرة تعيش فيها أعداد كبيرة من السكان الأصليين نفت وجود هذه الشعوب لديها.
    El autor está representado por el abogado Manuel Cobo del Rosal. UN ويمثل صاحب البلاغ محامٍ هو السيد مانويل كوبو ديل روسال.
    El autor está representado por el abogado Manuel Cobo del Rosal. UN ويمثل صاحب البلاغ محامٍ هو السيد مانويل كوبو ديل روسال.
    - Apresurensen tengo que estar en Cobo Hall en 30 minutos para el calentamiento. Open Subtitles كنت على عجل الاطفال لديهم هذا الأمر. أنا المستحقة في قاعة كوبو في نصف ساعة لوالودية.
    Se informó al Grupo de que el liderazgo de Kobo en Ferguson probablemente se basada en su condición anterior de combatiente en Côte d ' Ivoire. UN وأبلغ الفريق أن قيادة كوبو في فيرغسون كانت تستند على الأرجح إلى وضعه السابق كمقاتل في كوت ديفوار.
    En el camino el equipo vio varias aldeas incendiadas y abandonadas, visitó el lugar donde fueron asesinadas 47 personas en Kobu y entrevistó a unas 90 víctimas de abusos o testigos presenciales de matanzas. UN وشاهد الفريق عدة قرى محروقة ومهجورة على الطريق، وزار الموضع الذي قتل فيه 47 شخصا في كوبو وأجرى مقابلات مع حوالي 90 شخصا من ضحايا الاعتداء أو من شهود العيان على أعمال القتل.
    Cobu. Es el nombre de nuestro grupo. Open Subtitles "كوبو " إنه إسم الفريق
    De acuerdo con las constancias del registro de propiedad consultados por el Grupo, el dueño de la estación es Logo Kubu. UN ولكن بحسب سجلات الأراضي التي اطلع عليها الفريق، تعود ملكية هذه المحطة إلى لوغو كوبو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more