"لطيفة" - Translation from Arabic to Spanish

    • agradable
        
    • amable
        
    • buena
        
    • linda
        
    • buen
        
    • dulce
        
    • bien
        
    • bonito
        
    • bonita
        
    • lindo
        
    • simpática
        
    • encantadora
        
    • bueno
        
    • adorable
        
    • guapa
        
    Y vas a un lugar agradable y poblado como este asentamiento en Bombay. TED لقد ذهبت إلى أماكن لطيفة مثل هذه الأحياء الفقيرة في مومباي.
    Los dictadores son monstruos crueles y no lo digo por ser amable. TED الطغاة عبارة عن وحوش قاسية. ولا أقول ذلك لأكون لطيفة.
    Sólo los buenos pierden. Y tú, sin dudar, eres una buena chica. Open Subtitles فقط اللطفاء هم من يخسرون ومن الواضح انك فتاة لطيفة
    Me moría por tener un hijo, pero ahora dios me ha dado una linda esposa y cuatro hijos, tres niñas. Open Subtitles كنت أموت شوقاً أن يكون عندي طفل لكن الآن الله أعطاني زوجة لطيفة و بنتان و ولد
    Vale, que tengas un buen paseo. ¿Regina tenía el collar de Tara? Open Subtitles حسنا، وقد لطيفة سيرا على الأقدام. وكان ريجينا قلادة تارا؟
    ¿Sabes Anna, lo que es sufrir, cuando se tiene una mujer tan dulce? Open Subtitles هل تعلمين ماذا يعني أن تعاني مع امرأة لطيفة كهذه ؟
    Si te portas bien, beberás aquí, yo beberé allá. La leche es buena. Open Subtitles كوني لطيفة معي يا فتاتي الصغيرة، حينها سأسمح لك بالجلوس هنا
    Pienso invertir mis ganancias en un salón de juego bonito y rentable. Open Subtitles وأنوي إستثمار نقودي في حانة لطيفة بها لعب قمار مربح
    Ésta es un bonita ciudad. Un lugar agradable en el que instalarse. Open Subtitles هذه بلدة صغيرة و لطيفة مكان جميل للعيش لبعض الوقت
    No es lindo perder dinero una vez que uno se acostumbra a usarlo. Open Subtitles أفهم، ان خسارة المال ليست لطيفة خاصة عندما تتعود على استخدامها
    No era un calor agradable, ¿sabes? como el del parque un día como hoy. Open Subtitles ليست حرارة لطيفة ، كالتي تشعر بها في الحديقة في يوم كهذا
    Sí, lo sé, pero siempre ha sido muy amable conmigo, y me dio pena. Open Subtitles أجل ، ولكنها كانت دائماً لطيفة معي وأنا أشعر بالأسى من أجلها
    Traten de ser lo mas amable posible. Open Subtitles المحاولة الّتي سَتَكُونُ لطيفة بقدر الإمكان.
    Escríbeme algo sobre una mujer buena y normal que mata a su marido. Open Subtitles كتب لي واحدة حول امرأة طبيعية لطيفة التي قتلت زوجها مؤخرا.
    ¿Te ha dicho alguien alguna vez lo linda que es tu sonrisa? Open Subtitles هل أخبرك أحدهم ، من قبل بأنك تمتلك إبتسامة لطيفة
    Si tuvieras que elegir entre salir con una modelo súper sexy y sus amigas modelos o una chica linda y un poco rara ¿qué elegirías? Open Subtitles اما الخروج مع عارضة فائقة الاثارة, وصديقاتها العارضات او الخروج مع فتاة لطيفة ولكنها نوعا ما غريبة الاطوار من ستختار ؟
    Nunca le dije dónde vernos, y Kensington Garden es un buen lugar. Open Subtitles لم أخبره قط بمكان إلتقائنا, وحدائق كانزينغتون ستكون لطيفة ومحايدة
    La vida en el Olimpo era maravillosa, suave y dulce como el vermut. Open Subtitles على جبل أولمبك كانت هناك حياة لطيفة و الخمور مثل السحاب
    El tío no es gran cosa, pero su hermana está muy bien. Open Subtitles هو قد لا يكون يشبه كثيرًا، لكن أخته لطيفة جدًا
    - y hacerte un bonito sombrero con antena. - si, riete, capullo. Open Subtitles سنصنع لك قبعة هوائية لطيفة إسخر مني , يا حبي
    "Solamente 3 cosas para una vida feliz, Comida bonita automóviles bonitos y mujeres bonitas" Open Subtitles فقط 3 أشياء لحياة السعيدة : غذاء لطيف، سيارة لطيفة ونساء لطيفات
    Estoy seguro que va a haber un muy lindo auto estacionado que puedas robar Open Subtitles أَنا متأكّدُ هناك سيارة لطيفة جداً في مكانِ الوقوف بأَمكانك أَنْ تَسْرقَها.
    Tengo una anécdota muy simpática de un amigo mío que dijo que lo que más notaba en sus hijas adolescentes antes y después de la pubertad era su nivel de vergüenza ante él. TED لديّ حكاية لطيفة من أحد أصدقائي إذ يقول بأن أكثر ما لاحظه في ابنته المراهقة قبل وبعد البلوغ هو مستوى إحراجها أمامه.
    Su esposa debe ser encantadora pero, ¿qué tiene que ver con este caso? Open Subtitles أنا واثق أنها امرأة لطيفة لكن ما علاقة هذا بقضيتنا ؟
    No es que fuera un desconocido tan lindo para ser bueno para mí. Open Subtitles ليس الكثير من الغرباء يمتلكون طرق لطيفة ليصبحوا جيدين بالنسبة لى
    El pingüino no sabe que es adorable. Y el leopardo marino no sabe que es grande y monstruoso. TED ثم ان البطاريق لا تعلم انها لطيفة وفهود البحر لا تعلم انها بافتراس البطاريق تبدو وحوشاً
    Verá, Eve eres tan guapa, tan fina, que no te merezco. Open Subtitles ايف ، انت جميلة جدا انك لطيفة جدا اننى لا استحقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more