Y vas a un lugar agradable y poblado como este asentamiento en Bombay. | TED | لقد ذهبت إلى أماكن لطيفة مثل هذه الأحياء الفقيرة في مومباي. |
Los dictadores son monstruos crueles y no lo digo por ser amable. | TED | الطغاة عبارة عن وحوش قاسية. ولا أقول ذلك لأكون لطيفة. |
Sólo los buenos pierden. Y tú, sin dudar, eres una buena chica. | Open Subtitles | فقط اللطفاء هم من يخسرون ومن الواضح انك فتاة لطيفة |
Me moría por tener un hijo, pero ahora dios me ha dado una linda esposa y cuatro hijos, tres niñas. | Open Subtitles | كنت أموت شوقاً أن يكون عندي طفل لكن الآن الله أعطاني زوجة لطيفة و بنتان و ولد |
Vale, que tengas un buen paseo. ¿Regina tenía el collar de Tara? | Open Subtitles | حسنا، وقد لطيفة سيرا على الأقدام. وكان ريجينا قلادة تارا؟ |
¿Sabes Anna, lo que es sufrir, cuando se tiene una mujer tan dulce? | Open Subtitles | هل تعلمين ماذا يعني أن تعاني مع امرأة لطيفة كهذه ؟ |
Si te portas bien, beberás aquí, yo beberé allá. La leche es buena. | Open Subtitles | كوني لطيفة معي يا فتاتي الصغيرة، حينها سأسمح لك بالجلوس هنا |
Pienso invertir mis ganancias en un salón de juego bonito y rentable. | Open Subtitles | وأنوي إستثمار نقودي في حانة لطيفة بها لعب قمار مربح |
Ésta es un bonita ciudad. Un lugar agradable en el que instalarse. | Open Subtitles | هذه بلدة صغيرة و لطيفة مكان جميل للعيش لبعض الوقت |
No es lindo perder dinero una vez que uno se acostumbra a usarlo. | Open Subtitles | أفهم، ان خسارة المال ليست لطيفة خاصة عندما تتعود على استخدامها |
No era un calor agradable, ¿sabes? como el del parque un día como hoy. | Open Subtitles | ليست حرارة لطيفة ، كالتي تشعر بها في الحديقة في يوم كهذا |
Sí, lo sé, pero siempre ha sido muy amable conmigo, y me dio pena. | Open Subtitles | أجل ، ولكنها كانت دائماً لطيفة معي وأنا أشعر بالأسى من أجلها |
Traten de ser lo mas amable posible. | Open Subtitles | المحاولة الّتي سَتَكُونُ لطيفة بقدر الإمكان. |
Escríbeme algo sobre una mujer buena y normal que mata a su marido. | Open Subtitles | كتب لي واحدة حول امرأة طبيعية لطيفة التي قتلت زوجها مؤخرا. |
¿Te ha dicho alguien alguna vez lo linda que es tu sonrisa? | Open Subtitles | هل أخبرك أحدهم ، من قبل بأنك تمتلك إبتسامة لطيفة |
Si tuvieras que elegir entre salir con una modelo súper sexy y sus amigas modelos o una chica linda y un poco rara ¿qué elegirías? | Open Subtitles | اما الخروج مع عارضة فائقة الاثارة, وصديقاتها العارضات او الخروج مع فتاة لطيفة ولكنها نوعا ما غريبة الاطوار من ستختار ؟ |
Nunca le dije dónde vernos, y Kensington Garden es un buen lugar. | Open Subtitles | لم أخبره قط بمكان إلتقائنا, وحدائق كانزينغتون ستكون لطيفة ومحايدة |
La vida en el Olimpo era maravillosa, suave y dulce como el vermut. | Open Subtitles | على جبل أولمبك كانت هناك حياة لطيفة و الخمور مثل السحاب |
El tío no es gran cosa, pero su hermana está muy bien. | Open Subtitles | هو قد لا يكون يشبه كثيرًا، لكن أخته لطيفة جدًا |
- y hacerte un bonito sombrero con antena. - si, riete, capullo. | Open Subtitles | سنصنع لك قبعة هوائية لطيفة إسخر مني , يا حبي |
"Solamente 3 cosas para una vida feliz, Comida bonita automóviles bonitos y mujeres bonitas" | Open Subtitles | فقط 3 أشياء لحياة السعيدة : غذاء لطيف، سيارة لطيفة ونساء لطيفات |
Estoy seguro que va a haber un muy lindo auto estacionado que puedas robar | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ هناك سيارة لطيفة جداً في مكانِ الوقوف بأَمكانك أَنْ تَسْرقَها. |
Tengo una anécdota muy simpática de un amigo mío que dijo que lo que más notaba en sus hijas adolescentes antes y después de la pubertad era su nivel de vergüenza ante él. | TED | لديّ حكاية لطيفة من أحد أصدقائي إذ يقول بأن أكثر ما لاحظه في ابنته المراهقة قبل وبعد البلوغ هو مستوى إحراجها أمامه. |
Su esposa debe ser encantadora pero, ¿qué tiene que ver con este caso? | Open Subtitles | أنا واثق أنها امرأة لطيفة لكن ما علاقة هذا بقضيتنا ؟ |
No es que fuera un desconocido tan lindo para ser bueno para mí. | Open Subtitles | ليس الكثير من الغرباء يمتلكون طرق لطيفة ليصبحوا جيدين بالنسبة لى |
El pingüino no sabe que es adorable. Y el leopardo marino no sabe que es grande y monstruoso. | TED | ثم ان البطاريق لا تعلم انها لطيفة وفهود البحر لا تعلم انها بافتراس البطاريق تبدو وحوشاً |
Verá, Eve eres tan guapa, tan fina, que no te merezco. | Open Subtitles | ايف ، انت جميلة جدا انك لطيفة جدا اننى لا استحقك |