En 1992 el Consejo de esta Universidad le confirió el título de Profesor Emérito. | UN | منحه مجلس جامعة نيو ساوث وَيلز لقب أستاذ متقاعد في عام 1992. |
Los miembros del comité fueron galardonados con el título de Embajador de la Paz de Interreligious and International Federation for World Peace. | UN | وجرى تكريم أعضاء اللجنة بمنحهم لقب سفير السلام من قبل الاتحاد الدولي المشترك بين الأديان من أجل السلام العالمي. |
Bueno, ese fue solo un apodo y ya no lo llamamos así. | Open Subtitles | كان هذا مجرد لقب ولم نعد نطلقه عليه بعد الأن |
Si los padres tienen apellidos distintos, se les dará el apellido del padre o el de la madre, conforme decidan éstos de común acuerdo. | UN | فإن كان اللقب الذي يحمله الأب مختلفا عن اللقب الذي تحمله الأم، أعطي الطفل لقب أحدهما بناء على إتفاق بينهما. |
Así pues, sólo podrá rechazarse una solicitud de cambio de nombre por motivos que sean razonables en las circunstancias particulares del caso. 10.5. | UN | ومن هنا، فإنه لا يمكن رفض طلب الاعتراف بتغيير لقب الشخص إلا بناء على أسس معقولة في الظروف الخاصة للحالة. |
En vez de eso, lo que creo que deberíamos hacer... es quitarte el título de agente de seguridad. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، أعتقد أن ما علينا فعله هو أن نسحب منك لقب ضابط سلامة. |
Es un buen título, pero es una empresa muy de segunda fila. | Open Subtitles | لا أعلم، إنه لقب جيد ولكنها شركة من الدرجة الثانية |
Pero, ¿cómo él tendría el título de tu padre de haber aceptado el dinero? | Open Subtitles | ولكن، كيف انه يحصل على لقب يجري والدك، إذا كان قد وافق؟ |
Por lo tanto, es necesario emplear otro título que dé realce a su capacidad de actuar como jefe de equipo sobre el terreno. | UN | فهناك حاجة إلى إعطاء هؤلاء الممثلين لقب جديد لتعزيز قدرتهم على اﻷداء كرؤساء أفرقة على الصعيد الميداني. |
título de profesor de mérito conferido por la Universidad de Nueva Gales del Sur (1993). | UN | لقب استاذ شرف منحته إياه جامعة نيو ساوث ويلز، ١٩٩٣. |
1959: título de abogado de la Corte Suprema de Chile | UN | ٩٥٩١ لقب محامي ممنوح من جانب المحكمة العليا في شيلي. |
Me papá dice que es un cumplido cuando la gente tiene un apodo. | Open Subtitles | ابي يقول انه يعتبر من المديح حين يكون لدى الشخص لقب |
-Era un apodo del colegio | Open Subtitles | مجرد لقب من المدرسة أنت لا تمانع يا زهرة ، أليس كذلك ؟ |
El quinto era un "neguillón", el apodo de la generación de 1917. | Open Subtitles | "الجندي الخامس يسمّى "وردة الذرة لقب إبن السابعة عشرة سنة |
El apellido puede ser el de la madre o el del padre. | UN | ويمكن أن يكون هذا اللقب هو لقب الأم أو الأب. |
Por consiguiente, incluso si se establece la afinidad mediante reconocimiento o decisión judicial, los hijos nacidos fuera del matrimonio seguirán llevando el apellido de la madre. | UN | ولهذا السبب، فإنه حتى إذا ثبت نسب الطفل عن طريق الاعتراف أو حكم قضائي، يظل الأطفال غير الشرعيين يحملون لقب أُسرة الأُم. |
¡Yo soy el futuro de esta empresa y solo necesito tu maldito apellido! | Open Subtitles | انا مستقبل هذه الشركة وكل ما احتاجه هو لقب عائلتك اللعين |
Así pues, sólo podrá rechazarse una solicitud de cambio de nombre por motivos que sean razonables en las circunstancias particulares del caso. 10.5. | UN | ومن هنا، فإنه لا يمكن رفض طلب السماح بتغيير لقب الشخص إلا بناء على أسس معقولة في الظروف الخاصة للحالة. |
Se debe recordar que luego de convertirse en el jefe supremo de la nación basotho en 1960, asumió el cargo de Rey cuando se restableció la independencia de Lesotho en 1966. | UN | ولعل ما يذكر أنه بينما نُصﱢب رئيسا أعلى ﻷمة باسوتو في ١٩٦٠، فإنه اتخذ لقب ملك لدى استعادة استقلال ليسوتو في ١٩٦٦. |
En dos casos, el coordinador residente fue nombrado Representante Especial Adjunto del Secretario General, modelo que puede aplicarse en otros casos. | UN | وفي الحالتين، أطلق على المنسق المقيم لقب نائب الممثل الخاص لﻷمين العام، وهذا نموذج آخر قد يكون ذات ميزات في مكان آخر. |
Volviendo a la historia, me di cuenta de que el camino, Camino de Jericó, tiene un sobrenombre, | TED | بالنظر إلى القصة، لاحظت أن لطريق أريحا لقب. |
Puedes encontrarte con una enfermedad que nunca habías visto, hacer un diagnóstico que salve una vida o poner el mejor mote de la historia. | Open Subtitles | احتمال أن تصادف مرض لم ترى مثله من قبل إحداث تشخيص ينقذ حياة أو محاولة إختلاق أفضل لقب على الإطلاق |
Recursos de casación en solicitud de titulo nobiliario que, basado en legislación discriminatoria, es adjudicado a los hombres. | UN | التماسات لإلغاء تطبيق لقب نِبالة كان قد مُنح إلى رجال، استناداً إلى تشريع تمييزي. |
Algunas personas me llaman el Gran Emancipador, pero puede que me conozcan por el penique. | Open Subtitles | بعض الناس تطلق علي لقب المحرر العظيم ولكنكم قد تعرفوني من العملة النقديه |
En inglés, tendemos a llamar a las personas "creativas" si tienen un cierto trabajo | TED | نميل في اللغة الإنجليزية لإطلاق لقب المبدع على الأشخاص الذين يعملون في مهن محددة. |
La evaluación forma parte de la denominación del cargo de más de 240 profesionales. | UN | ويحمل أكثر من 240 من المهنيين التقييم كجزء من لقب وظيفتهم. |