"مسرور" - Translation from Arabic to Spanish

    • alegra
        
    • alegro
        
    • contento
        
    • feliz
        
    • encantado
        
    • placer
        
    • complace
        
    • bueno
        
    • gusto
        
    • complacido
        
    • satisfecho
        
    • contenta
        
    • celebra
        
    • complacen
        
    • con agrado
        
    Usted es un buen oficial, Woodruff. Me alegra que haya recibido esta compañía. Open Subtitles انت ضابط كفء , وودورف انا مسرور برؤيتك تمسك بهذه السريه
    Me alegra tener la oportunidad de hablarle... sin que su familia esté aquí. Open Subtitles أنا مسرور لأنني قد سنحت لى الفرصة للحديث عن عائلتك بالمناسبة
    Así que estoy contento, de verdad, me alegro de hablar de esto tanto como queráis. TED لهذا السبب، أنا فعلاً مسرور. أنا مسرور بالحديث عن هذه التقنية كما تريدون.
    No sé cómo demonios la dejaron entrar, pero me alegro de que lo hayan hecho. Open Subtitles ،أنا لا أعرف كيف قبلوكِ هنا ولكن أنا حقاً مسرور أنهم فعلوا ذلك
    Estoy muy feliz de que estés aquí. ¿Sabes lo que ha pasado? Open Subtitles أنا مسرور لوجودك هنا، هل تعرفين ما الذي حدث ؟
    Dile que estoy encantado de que alguien en Inglaterra valore tanto mi trabajo. Open Subtitles اخبره باني مسرور لوجود اشخاص في انكلترا يقدرون اعمالي بهذا الشغف
    Debo decir que es un placer estar con tan grata compañía para variar. Open Subtitles علي أن أقول، أنني مسرور لتواجدي في مثل هذه الصحبة الرائعة
    Pero el arte es raro, me alegra que haya algo en el lienzo. Open Subtitles أجل، ولكن الفن عجيب يا رجل. وأنا مسرور لوجود لوحة وحسب
    Me alegra tener a alguien con quien beber después de tanto tiempo. Open Subtitles إني مسرور لتناول الشراب مع أحد ما بعد زمنٍ طويل
    Me alegra que hayas encontrado la piedra, pero debes salir de ahí. Open Subtitles أنا مسرور لانك وجدت صخرتك، لكن هيا نخرجك من هنا.
    Y me alegra que se haya caído ese árbol sobre tu bote. Open Subtitles وأنا مسرور لسقوط تلك الشجرة على حظيرة المركب، أتعرف ذلك؟
    Yo también me alegro mucho aunque probablemente no lo habría dicho así. Open Subtitles , شكراً أنا مسرور أيضاً لم أتوقع ترحبيك بهذه الطريقة
    Me alegro de que pudiéramos almorzar luego de una mañana tan ocupada. Open Subtitles مسرور انك تمكنت من حضور الغداء بعد قضائك صباح مشحون
    De todas formas, me alegro de que el Sr. Lee encuentre esto tan entretenido. Open Subtitles على أي حال، أنني مسرور لان السيد لى يجد هذا مسلي جدا
    Estoy muy contento de repetir la noticia de que hemos... cogido y matado un gran depredador que supuestamente hirió a unos bañistas. Open Subtitles أنا مسرور وسعيد لتكرار الأخبارِ بأنّنا . . مَسكَنا وقَتلَنا فك مفترس كبير الذي يفترض ان اصاب بَعْض المُستحمين.
    bueno, me alegra que estés contento porque ya sabes que me sentí mal. Open Subtitles حسنًا, أنا مسرور لأنك سعيد، بسبب، أنت تعلم، أشعر بشعور سيء.
    Realmente... estoy feliz que esté ahí fuera por su cuenta, lejos de nosotros. Open Subtitles أنا حقاً مسرور من أنه في الخارج هناك لوحده وبعيداً عنا
    encantado de verte. Frank Catton no puede pasar por las mesas de juego. Open Subtitles مسرور لمقابلتك ، فرانك كوتون لا يستطيع التواجد على طاولة اللعب
    ¡Es un gran placer para mí reportar que es una flota de destructores vogones! Open Subtitles أنا مسرور لكى أبلغ أن هناك أسطول مكون من 100 مدمرة فوجونية
    Me complace informar que recibió un trasplante de riñón el año pasado. TED أنا مسرور لإعلامكم أنه حصل على زراعة كلية السنة الماضية.
    Y hoy, tengo el gusto de anunciar las historias de "Planet". TED وأنا اليوم مسرور لأعلن عن مشروع قصص الكوكب.
    Estoy muy complacido de que la Conferencia haya adoptado la agenda. UN وأنا مسرور جداً لأن المؤتمر اعتمد جدول الأعمال.
    Estoy muy satisfecho con el resultado de la reunión, tanto respecto de la forma, como de la sustancia. UN وإنني مسرور جدا لنتائج الاجتماع شكلا ومضمونا.
    Has hecho lo que has querido durante los últimos días, y estaba contenta por ti. Open Subtitles لقد قمت بعمل فقط ماذا اردت في هذه الايام الماضية, وكنت مسرور من اجلك.
    El Secretario General celebra que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto haya llegado a una conclusión similar. UN وأضافت أن الأمين العام مسرور بالإشارة إلى أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية توصلت إلى استنتاج مماثل.
    Me complacen en general las medidas adoptadas por la Organización sobre estos casos, la mayoría de las cuales han sido adoptadas por el Director General. UN وأنا مسرور عموما بالإجراءات التي اتخذتها الإدارة بشأن هذه المسائل، ومعظمها من جانب المدير العام الحالي.
    Por el contrario, acoge con agrado el progreso alcanzado en el proyecto. UN بل على العكس، فهو مسرور للتقدم الذي يشهده المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more