"من جامعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Universidad de
        
    • por la Universidad de
        
    • en la Universidad de
        
    • de la Liga de
        
    • por la Liga de
        
    • de una universidad
        
    • a la Universidad de
        
    • de la Universidad del
        
    • facultad de
        
    • la Universidad Estatal
        
    • de Harvard
        
    • investigadores de la Universidad
        
    Se financiaron tres becas para el programa de licenciatura en derecho de la Universidad de Bir Zeit, en la Ribera Occidental. UN ومُولت ثلاث منح من برنامج الحصول على درجة الماجستير في الحقوق من جامعة بير زيت في الضفة الغربية.
    En el juicio se nombró a una intérprete de lengua materna alemana diplomada de la Universidad de Queensland y plenamente calificada. UN جرى تعيين مترجمة شفوية، وهي من أصل ألماني وناطقة باﻷلمانية ومتخرجة من جامعة كوينز لاند، ولديها مؤهلات كاملة.
    Recibió el título de doctor en economía de la Universidad de Harvard. UN وهو حاصل على درجة الدكتوراه في الاقتصاد من جامعة هارفارد.
    • Bachiller en Filosofía y Letras por la Universidad de Lovaina: 1968. UN ● حصل على إجازة الفلسفة واﻵداب من جامعة لوفانيوم، ١٩٦٨.
    Se doctoró en Derecho por la Universidad de Szeged (Hungría) en 1974. UN دكتوراة في الحقوق من جامعة زيغيد، هنغاريا، ١٩٧٤ إيلين بلوا
    El Sr. Shauket Fakie obtuvo en la Universidad de Sudáfrica los grados de Baccalaureus Coomputationis y Honours Baccalaureus Computationis. UN السيد شوكت فكي حاصل على بكالوريوس المحاسبة وعلى بكالوريوس المحاسبة بدرجة الشرف من جامعة جنوب افريقيا.
    Recibió el título de máster en economía de la Universidad de Oslo. UN وهو حاصل على درجة الماجستير في الاقتصاد من جامعة أوسلو.
    Recibió el título de doctor en economía de la Universidad de Chicago. UN وهو حاصل على درجة الدكتوراه في الاقتصاد من جامعة شيكاغو.
    Recibió el título de doctora en economía de la Universidad de Varsovia. UN وهي حاصلة على درجة الدكتوراة في الاقتصاد من جامعة وارسو.
    Recibió el título de máster en economía de la Universidad de Cambridge. UN وهو حاصل على درجة الدكتوراة في الاقتصاد من جامعة كمبردج.
    Recibió el título de doctora en economía de la Universidad de Oxford. UN وقد حصلت على درجة الدكتوراه في الاقتصاد من جامعة أوكسفورد.
    Maestría en Ciencias Políticas de la Universidad de Long Island, Nueva York UN درجة الماجستير في العلوم السياسية من جامعة لونغ آيلند، نيويورك
    Atrajo a 59 participantes, ocho de ellos instructores, principalmente de la Universidad de Kyushu. UN فقد استقطبت 59 مشاركا، من بينهم 8 مدربين، ومعظمهم من جامعة كيوشو.
    Atrajo a 59 participantes, 8 de ellos instructores, principalmente de la Universidad de Kyushu. UN فقد اجتذبت 59 مشاركا، من بينهم 8 معلمين، معظمهم من جامعة كيوشو.
    Tiene un doctorado en economía de la Universidad de Washington en Saint Louis, Missouri, Estados Unidos de América. UN حائز شهادة دكتوراه في الاقتصاد من جامعة واشنطن في سانت لويس، ميسوري، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Tiene un doctorado en ciencias sociales de la Universidad de los Países Bajos. UN حائزة شهادة دكتوراه في العلوم الاجتماعية من جامعة لايدن في هولندا.
    Doctora en Ciencias Políticas por la Universidad de Columbia, Nueva York, 1983 UN حصلت على درجة الدكتوراه من جامعة كولومبيا، بنيويورك، عام ١٩٨٣.
    Además de su cualificación nacional como jurista, tiene un máster en derecho penal internacional por la Universidad de Leiden. UN وبالإضافة إلى مؤهلاتها القانونية المحلية، فهي تحمل درجة الماجستير في القانون الجنائي الدولي من جامعة لايدن.
    Licenciada en Administración Pública por la Universidad de California en Berkeley, 1966 UN ماجستير في الإدارة العامة من جامعة كاليفورنيا في بيركلي، 1966
    El Dr. Bhandari se licenció en Humanidades y Derecho en la Universidad de Jodhpur. UN حصل الدكتور بهانداري على شهادة في العلوم الإنسانية والقانون من جامعة جودبور.
    En 1996, el Relator Especial recibió una invitación de la Liga de los Estados Arabes para que visitara su sede en El Cairo. UN وخلال عام ٦٩٩١، تلقى المقرر الخاص دعوة من جامعة الدول العربية لزيارة مقرها في القاهرة.
    También recomendó que el proceso de Jartum estuviera copresidido por la Liga de los Estados Árabes y Kenya, en calidad de Presidente de la IGAD. UN كما أوصى فريق الاتصال بأن تشترك في رئاسة عملية الخرطوم كل من جامعة الدول العربية وكينيا، بصفتها رئيسة إيغاد.
    El número de estudiantes afectados varía de una universidad a otra, pero pueden sufrir un daño grave. UN ويتباين عدد الطلاب المتضررين من جامعة إلى أخرى، لكن الضرر الذي يلحق بهم قد يكون شديداً.
    :: Doctor honoris causa en Sagradas Escrituras de la Universidad de Victoria adscrita a la Universidad de Toronto (Canadá), 2000. UN :: دكتوراه فخرية من جامعة فكتوريا بتورونتو بكندا 2000
    Según el profesor Robert Klitgaard, de la Universidad del Harvard, existen varias definiciones de corrupción, pero puede decirse simplemente que significa abusar de una función con fines personales. UN ويرى البروفيسور روبرت كليتغارد من جامعة هارفارد أن هناك عدة تعاريف للفساد ولكن يمكن القول بأن المقصود به هو استغلال وظيفة لتحقيق أغراض شخصية.
    Haces campaña para ser Fiscal de Distrito. Desde que dejaste la facultad de derecho. Open Subtitles لقد كنت تسعى لمكتب المدعى العام منذ أن تخرجت من جامعة الحقوق
    :: Doctor honoris causa de la Universidad Estatal de Ereván (Armenia), 2005. UN :: دكتوراه فخرية من جامعة الدولة في يريفان بأرمينيا 2005
    La UNESCO también impartió capacitación a 64 investigadores de la Universidad de Suleymaniyah sobre enseñanza moderna y técnicas de investigación. UN ودرّبت اليونسكو أيضا 64 باحثا من جامعة السليمانية على التقنيات الحديثة في مجال التدريس والبحث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more