"نحن نعرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sabemos
        
    • Conocemos a
        
    • Nos conocemos
        
    Sabemos que el médico estadounidense promedio interrumpe a sus pacientes cada 14 segundos. TED نحن نعرف أن الطبيب الأمريكي العادي يقاطع مريضه في 14 ثانية.
    Sabemos que muchísimas mujeres aún juzgan el atractivo de un hombre basado en gran parte en cuán talentoso él es en su profesión. TED نحن نعرف ان الكثير من النساء مازلن يحكمن على جاذبية الرجل إستنادًا على جزء كبير من مقدار نجاحه في عمله
    Sabemos que en ciertos países del África subsahariana donde las tasas son más altas podemos tratar a las mujeres embarazadas. TED نحن نعرف بلدان معينة في الصحراء الإفريقية حيث يمكننا استهداف النسوة الحوامل وحيث توجد نسب الإصابة المرتفعة.
    y Sabemos tanto sobre eso porque los buzos scuba pueden bajar y llegar fácilmente. Eso sí, hay un problema con el scuba TED والسبب نحن نعرف الكثير عنه ويمكن للغواصين أن يذهبوا بسهولة جداً إلى هناك والوصول إليه. هناك مشكلة مع الغوص
    " Conocemos a la entrometida policía Pero no conocen nuestra melodía Open Subtitles نحن نعرف رجال الشرطة المزعجين لكنهم لا يعرفون هذه النغمة
    Y estas plantas necesitan luz solar así que Sabemos al encontrar ese sedimento que no hay sobrecarga de hielo. TED وتلك النباتات تحتاج ضوء الشمس، لذلك نحن نعرف عندما نجد تلك الرواسب لن يوجد جليد فوقها.
    Después de lo que la Sra Lansquenet dijo. Al menos Sabemos que tuvimos razón. Open Subtitles بعد الذى قالته السيدة لانسكنيه,على الأقل نحن نعرف اننا كنا على حق
    Bien, Sabemos que Villefort es un lobo, Danglars un cerdo, y Mondego una hiena. Open Subtitles حسنا , نحن نعرف فيلافورت ذئبا و دانجلرز خنزير و مونديجو ضبع
    Sabemos lo que le ocurrió. Sabemos que fue la anfitriona de un simbionte alienígena. Open Subtitles و نحن نعرف ما حدث لك و أنك كنت المضيفة لسيبميوت فضائى
    Sabemos que Gary Matheson mató a su esposa. Lo estamos buscando ahora. Open Subtitles نحن نعرف أن جاري قتل زوجته ونحن الآن نبحث عنه
    Sabemos que no era su arete. ¿Por qué mintió acerca de eso? Open Subtitles حسنا نحن نعرف انه ليس قرطك لماذا كذبت بشأن ذلك؟
    Bueno, Sabemos... que dos días antes del asesinato,... nuestro hombre llegó a la estación con una bolsa llena de armas de fuego. Open Subtitles حسناً , نحن نعرف ان قبل يومان من الاغتيال ان رجلنا وصل الى هذه المحطه مع حقيبه مليئه بالاسلحه
    Y ahora Sabemos que hay un pandillero que anda por la casa de un senador. Open Subtitles و الآن نحن نعرف بان هناك فرد عصابة يتمشى حول منزل سيناتور اتحادي
    Sabemos lo suficiente sobre ellos para saber que nunca tratarían a la gente así. Open Subtitles نحن نعرف ما يكفي عنهم لنعرف أنهم لم يعاملوا الناس بهذه الطريقة
    Bueno, Sabemos que no tiene que ver con ninguno de los homicidios. Open Subtitles حسنا, نحن نعرف انه غير متورط في اي جرائم قتل
    Sabemos que sus víctimas son nuevas en la ciudad y sin muchos lazos sociales. Open Subtitles نحن نعرف انه يتصيد الناس الجديدين في المدينة بدون علاقات اجتماعية قوية
    Sabes, aquí dice que el tipo tenía un arma cargada así que Sabemos que tenía opciones. ¿Por qué la granada? Open Subtitles تعرفون مكتوب هنا ان الرجل كان لديه مسدس محشو بالكامل لذا نحن نعرف انه كان عنده خيار
    Vi que Puss me echaba una mirada de: "Sólo nosotros Sabemos dónde ha estado" Open Subtitles رأيت الهرة ترمقني بنظرة كأنها تقول ,فقط نحن نعرف أين كانت هذه
    Bueno, esa es una buena pregunta, pero cualquiera fuera la respuesta, Sabemos por qué no están chispeantes en la cama. Open Subtitles حسنا, هذا سؤال جيد ومهما كان الجواب نحن نعرف لماذا ليس هناك شرر متطاير في غرفة النوم
    Tú lo sabes todo de nosotros, y nosotros lo Sabemos todo de ti. Open Subtitles أنت تعرف كل شئ عنا و نحن نعرف كل شيء عنك
    Conocemos a Izzy Kotzwinkle, pero es mayor. ¿Qué edad tiene Larry? Open Subtitles نحن نعرف لزي كوتزوينكل لكنه كبير في السن,كم عمر لاري؟
    Apenas si Nos conocemos. Digo, ni siquiera recordabas mi nombre hace unos días. Open Subtitles نحن نعرف بعض بصعوبه انت لم تتذكر حتى إسمى منذ ايام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more