Sin embargo aquí estamos, 20 años después, y el mayor cambio en nuestra relación con las computadoras es el iPad, no Hal. | TED | ولكن هانحن ، بعد 20 عاما ،وأعظم تغيير من حيث إرتباطنا بأجهزة الكمبيوتر هو الــ آي باد، وليس هال. |
- Hal consigue lo que quiere. - Dudo que alguna vez lo consiga. | Open Subtitles | هال, خذ ما تريد أشك فى هذا يا جلين,اشك فيه ابدا |
La clase de tipos a los que les gusta ese Hal Phillip Walker... | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي ذهب إلى هال فيليب ووكر ـ ـ ـ |
Bueno, si Hall puede separarse de su nueva novia. Señor, no tiene nada que ver con mi Sara. | Open Subtitles | حسنا اذا استطاع هال أن يبتعد عن صديقته الجديده سيدى انها لاشئ مقارنه بساره حبيبتى |
Todos los egresados de los Institutos Adolfo V. Hall pasan a formar parte de las reservas militares del país. | UN | وجميع خريجي معاهد أدولفو ف. هال يشكلون جزءا من الاحتياطي العسكري للبلد. |
Es el tipo del show televisivo... que van a hacer para Hal Phillip Walker. | Open Subtitles | إنه، صديق من ذلك البرنامج التلفزيوني الذين يعملون لأجل هال فيليب ووكر. |
Hal Arden ha sido paciente mío desde que llegó hace ocho años. | Open Subtitles | هال آردين مريضي منذ أن جاء قبل ثمانية سنوات هنا. |
Son amigos del Cuerpo de Paz. Ralph Owens y Li'iBoy. Les presento a Hal Larson. | Open Subtitles | هؤلاء رفاقي في قوات حفظ السلام رالف أوينز ولي بوي وهذا هال لارسين |
Me gustaría dar las gracias a Hal Rimbeau, el agente del servicio secreto que recibió una bala anoche pero sigue protegiendo a mi familia. | Open Subtitles | أود أن أشكر هال ريمبو، عنصر الجهاز السري الذي أصيب بطلق ناري مساء أمس لكنه لا زال واقفاً ليحمي عائلتنا. |
Algunos de los famosos primeros computadores se construyeron en mi pueblo, Urbana, el lugar de nacimiento de Hal 9000. | TED | بعض الكمبيوترات الاولية قد بنيت في بلدتي في اوربانا بلد المنشأ ل هال 9000 |
Cuando Hal está muriendo al final de la película empieza a cantar esta canción, referenciando cuando los computadores se hicieron humanos. | TED | عندما كا هال يحتضر في نهاية الفيلم بدأ في غناء هذه الأغنية. كإحالة إلى حين تصير أجهزة الكمبيوتر بشرية. |
Hal está aquí. Pienso que les debo excusas a Uds. y a él por esta última imagen. | TED | هال هنا، لذلك أعتقد أننا مدينون له لأنه شاركنا بصوره الشخصية |
En nombre de Hal y en el mío, les deseo lo mejor para sus personalidades actuales y futuras. | TED | بالنيابة عن نفسي، و عن هال اتمنى لكم الخير الأمثل سواء لنفسكم الحاضرة أو لتلك المستقبلية |
- Sobre la nevera. - Cógelas, Hal. Examina el coche. | Open Subtitles | انها على الثلاجة اذهب وخذهم يا هال, وتحقق من السيارة |
Bueno, yo no tengo. ¡Y Cindy tampoco! Hal, ve arriba. | Open Subtitles | ولكنى لست خائفا وكذلك سيندى هال, الى فوق |
Todos los egresados de los Institutos Adolfo V. Hall pasarán a formar parte de las reservas militares del país. | UN | ويشكل جميع خريجي معاهد أدولفو ف. هال جزءا من الاحتياطي العسكري للبلد. |
Investigación para la tesina de Master en Derecho en la Boalt Hall School of Law, Universidad de California en Berkeley | UN | بحث لرسالة الماجستير في الحقوق في كلية بولت هال للحقوق، جامعة كاليفورنيا في بيركلي. |
Cuando abrí la Academia Mott Hall Bridges en 2010, mi objetivo era simple: abrir una escuela para cerrar una prisión. | TED | عندما افتتحتُ أكاديمية موت هال بريدجز أكاديمي في 2010، هدفي كان بسيطاً: افتتح مدرسة لتغلق سجناً. |
Y siempre pensé que este traje era muy tipo Annie Hall. | TED | وكنت دائما ما أعتقد ان هذه الملابس تلائم الشخصية الكوميدية آني هال أكثر. |
Lo que yo crea es irrelevante. Esta noche en la casa Hull. | Open Subtitles | أعتقد أنه ليس له صلة بالموضوع هذه الليلة فى منزل هال |
La Sra. Hale siempre viene cuando tengo la tele muy fuerte así que imaginé que escucharía el ruido. | Open Subtitles | السّيدة هال تأتي عندما أجعل التلفزيونُ عاليِ جداً، لذا إعتقدتُ انها سْمعت التحطّمَ. |
No tiene la cara de Halle Berry como yo para presumirlo. | Open Subtitles | فانه لا يملك وجه هال بيري مثلي أنا ليظهره |
El Comité se sintió alarmado por las declaraciones de los funcionarios públicos israelíes pronunciadas en septiembre de 2005 acerca del futuro de Jerusalén y las fronteras, las dos cuestiones que debían resolverse durante las negociaciones entre las partes sobre el estatuto permanente. | UN | وقد هال اللجنة أن تسمع بالتصريحات العامة التي أدلى بها موظفون إسرائيليون في أيلول/سبتمبر 2005 بشأن مستقبل القدس والحدود، وهما مسألتان تقرر حلهما في سياق مفاوضات الوضع الدائم بين الطرفين. |