"وانتخب" - Translation from Arabic to Spanish

    • fue elegido
        
    • eligió a
        
    • eligió al
        
    • fueron elegidos
        
    • y eligió
        
    • se eligió
        
    • eligieron a
        
    • queda elegido
        
    • quedan elegidos
        
    • elige al
        
    • se eligieron
        
    • eligieron al
        
    • fueron elegidas
        
    El Sr. Steve Christian, descendiente directo de Fletcher Christian, el cabecilla del motín del Bounty, fue elegido para ese cargo. UN وانتخب لتولي المنصب السيد ستيف كريستيان، وهو أحد أحفاد فليتشر كريستيان، قائد التمرد على السفينة البريطانية باونتي.
    El Sr. Wend Wendland, de la secretaría de la OMPI, fue elegido Relator. UN وانتخب السيد فند فندلاند، من أمانة المنظمة العالمية للملكية الفكرية، مُقررا.
    El Consejo eligió a México Presidente por un año. UN وانتخب المجلس المكسيك رئيسة له لمدة سنة واحدة.
    La Junta Ejecutiva eligió a los miembros siguientes de la Mesa para 1999: UN ٢ - وانتخب المجلس التنفيذي أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لعام ١٩٩٩:
    La Junta eligió al Embajador Camilo Reyes Rodríguez de Colombia como Presidente en reemplazo del Embajador Philippe Petit de Francia. UN وانتخب المجلس السفير كاميلو رايس رودريغيز من كولومبيا رئيساً له ليحل محل السفير فيليب بيتي من فرنسا.
    fueron elegidos Vicepresidentes los representantes de Malí y Bangladesh y Vicepresidente-Relator el representante de Suiza. UN وانتخب ممثلا بنغلاديش ومالي نائبين للرئيس، وانتخب ممثل سويسرا نائبا للرئيس بصفته مقرراً.
    Se reunió en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 3 al 7 de julio de 1995 y eligió Presidente/Relator al Sr. Pocar. UN وقد اجتمع في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف في الفترة من ٣ إلى ٧ تموز/يوليه ٥٩٩١ وانتخب السيد بوكار رئيسا/ مقررا له.
    Además, las elecciones se llevaron a cabo tal como estaba previsto y se eligió un nuevo presidente civil. UN وعلاوة على ذلك، جرت الانتخابات على النحو المقرر وانتخب رئيس مدني جديد.
    En 1968 fue elegido diputado de la Primera Asamblea de la República y en 1971 fue designado Representante Permanente de Guinea Ecuatorial ante las Naciones Unidas. UN وانتخب عام ١٩٦٨ نائبا في أول برلمان للجمهورية؛ وعين عام ١٩٧١ ممثلا دائما لبلده لدى اﻷمم المتحدة.
    En 1988 fue elegido por primera vez miembro de la Comisión de Cuotas de las Naciones Unidas para el período de 1989 a 1991. UN وانتخب أولا في عام ١٩٨٨ عضوا في لجنة الاشتراكات التابعة لﻷمم المتحدة خلال الفترة من ١٩٨٩ إلى ١٩٩١.
    El Sr. Rhenán Segura fue elegido Presidente de la reunión técnica por aclamación. UN وانتخب السيد رينان سيغورا رئيسا للاجتماع التقني بالتزكية.
    La Junta Ejecutiva eligió a los miembros siguientes de la Mesa para 1999: UN 2 - وانتخب المجلس التنفيذي أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لعام 1999:
    La Junta Ejecutiva eligió a los miembros siguientes de la Mesa para 2000: UN 2- وانتخب المجلس التنفيذي الأعضاء التالية أسماؤهم في المكتب لعام 2000:
    El Senado, cuya presidencia es ocupada en forma rotatoria por cada una de las ocho zonas consuetudinarias, eligió a un nuevo Presidente, Paul Jewine, en 2004. UN وتأخذ رئاسة مجلس الشيوخ العرفي بنظام التناوب لكفالة مشاركة كل منطقة من المناطق العرفية السبع. وانتخب المجلس في 2004.
    Se reunió en la Sede de las Naciones Unidas, del 11 al 15 de marzo de 1996, y eligió al Sr. Mavrommatis Presidente/Relator. UN وقد اجتمع في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك في الفترة من ١١ الى ٥١ آذار/مارس ٦٩٩١ وانتخب السيد مافروماتيس رئيساً/مقرراً له.
    El Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones eligió al Sr. Göran Melander Presidente del Grupo. UN وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة غوران ملاندر رئيسا له.
    Esos cuatro candidatos que obtuvieron la mayoría absoluta en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad fueron elegidos. UN وانتخب المرشحون الأربعة الذين حصلوا على الأغلبية المطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Se reunió en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 3 al 7 de julio de 1995 y eligió Presidente/Relator al Sr. Klein. UN وقد اجتمع في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف في الفترة من ٣ إلى ٧ تموز/يوليه ٥٩٩١ وانتخب السيد كلاين رئيسا/ مقررا له.
    se eligió Vicepresidentes al Sr. Rafael Rivas Posada, a Sir Nigel Rodley y al Sr. Roman Wieruszewski, mientras que el Sr. Ivan Shearer fue elegido Relator. UN وانتخب السيد رفائيل ريفاس بوسادا والسير نايجل رودلي والسيد رومان فيروشيفسكي نواباً للرئيس والسيد إيفان شيرير مقرراً.
    Los participantes eligieron a la Sra. Gay McDougall Presidenta de la 14ª reunión anual y del Comité de Coordinación. UN وانتخب المشاركون في الاجتماع غي ماكدوغال رئيسة للاجتماع السنوي الرابع عشر وللجنة التنسيق.
    El Excmo. Sr. Elliston Rahming, Representante Permanente de las Bahamas, queda elegido por aclamación Presidente de la Conferencia sobre Promesas de Contribuciones de 2013. UN وانتخب صاحب السعادة إليسون رامينغ، الممثل الدائم لجزر البهاما، بالتزكية، رئيسا لمؤتمر إعلان التبرعات لعام 2013.
    25. Por aclamación, quedan elegidos Vicepresidentes los mencionados Estados Partes. UN 25- وانتخب نواب الرئيس بالتزكية من ممثلي الدول الأطراف التي سُميت.
    La Junta elige al Sr. Patrick Krappie como Relator. UN وانتخب المجلس السيد باتريك كرابي مقررا.
    La participación de electores fue de casi el 83%, y se eligieron seis nuevos miembros para la Asamblea Legislativa, compuesta por 15 miembros. UN وبلغت نسبة الذين أدلوا بأصواتهم 83 في المائة. وانتخب 15 عضوا جديدا في المجلس التشريعي.
    Los delegados eligieron al Excelentísimo Señor Embajador Luis da Fonseca de Cabo Verde como Presidente, y al Sr. Sateeaved Seebaluck de Mauricio como facilitador. UN وانتخب الاجتماع سعادة السفير لويس فونسيكا من الرأس الأخضر رئيسا والسيد ستيفيت سيبالوك من موريشيوس ميسرا.
    Todas las autoridades fueron elegidas por un período de dos años y medio. UN وانتخب جميع أعضاء المكتب هؤلاء لفترة سنتين ونصف السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more