"وفي الفرع" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la sección
        
    • en el capítulo
        
    • y la sección
        
    • en cuanto a la sección
        
    • en la rama
        
    • en el poder
        
    • refiere a la sección
        
    • y en la
        
    en la sección III, el Secretario General propone medidas adicionales de seguridad para determinados lugares. UN وفي الفرع الثالث، يقترح الأمين العام توفير احتياجات أمنية إضافية في مواقع معيّنة.
    en la sección III, el Secretario General propone medidas adicionales de seguridad para determinados lugares. UN وفي الفرع الثالث، يقترح الأمين العام توفير احتياجات أمنية إضافية في مواقع معينة.
    en la sección I, la Relatora Especial expone los antecedentes del presente informe. UN وفي الفرع الأول، تقدم المقررة الخاصة المعلومات الأساسية عن هذا التقرير.
    en la sección III se presentan las cifras indicativas de planificación (CIP) revisadas y definitivas para el quinto ciclo. UN وفي الفرع ثالثا، تقدم أرقام التخطيط الارشادية المنقحة والنهائية للدورة الخامسة.
    en la sección III se examinan las oportunidades de desarrollo presentes y futuras, especialmente las provenientes de arreglos de integración y cooperación regional más amplios y eficaces en determinadas esferas. UN وفي الفرع الثالث، يجري بحث فرص التنمية الفعلية والمتوقعة، وخاصة الفرص التي تنشأ من ترتيبات التعاون والتكامل اﻹقليمية الموسعة واﻷكثر فعالية في مناطق رئيسية مختارة.
    Las recomendaciones y conclusiones del Comité figuran en la sección IV. UN وفي الفرع الرابع ترد توصيات اللجنة واستنتاجاتها.
    en la sección final del informe, el Relator Especial presenta sus conclusiones y recomendaciones preliminares. UN وفي الفرع اﻷخير من التقرير، يعرض المقرر الخاص استنتاجات وتوصيات أولية.
    Todos ellos se describen en los informes de los distintos programas y en la sección IV infra. UN ويرد وصف لهذه الحلقات في تقارير برنامجية شتى وفي الفرع الرابع أدناه.
    en la sección B de esa resolución, el Consejo de Seguridad, actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, decidió que: UN وفي الفرع باء من هذا القرار، قرر مجلس اﻷمن، إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة:
    en la sección V de la resolución 1997/78 la Comisión instó a todos los Estados a que prestaran protección a los niños refugiados y desplazados internamente. UN وفي الفرع خامسا من القرار، طلبت اللجنة إلى كافة الدول حماية اﻷطفال اللاجئين والمشردين داخليا.
    en la sección VII de la resolución 1997/78 la Comisión instó a todos los Estados a que prosiguieran activamente la búsqueda de soluciones globales a los problemas de los niños que viven y trabajan en la calle. UN وفي الفرع سابعا من القرار، طلبت اللجنة من جميع الدول أن تواصل الدأب على التماس حلول شاملة لمعالجة مشاكل أطفال الشوارع.
    en la sección III, las comisiones regionales presentan las notas aclaratorias y los comentarios de los países acerca de la evaluación. UN وفي الفرع ثالثا تقدم اللجان اﻹقليمية ملاحظات وتعليقات محددة عن التقييم.
    en la sección V de la resolución, la Comisión instó a todos los Estados a que prestaran protección a los niños refugiados y desplazados internamente. UN وفي الفرع خامسا من القرار، طلبت اللجنة إلى كافة الدول حماية اﻷطفال اللاجئين والمشردين داخليا.
    en la sección VII de la resolución, la Comisión instó a todos los Estados a que prosiguieran activamente la búsqueda de soluciones globales a los problemas de los niños de la calle. UN وفي الفرع سابعا من القرار، طلبت اللجنة من جميع الدول أن تواصل الدأب على التماس حلول شاملة لمشاكل أطفال الشوارع.
    en la sección III se exponen temas amplios que abarcan las 12 esferas de especial preocupación que han surgido, o se han convertido en los temas más pertinentes, desde 1995. UN وفي الفرع ثالثا، يعرض التقرير أربع مواضيع عريضة شاملة لمجالات الاهتمام الحاسمة الاثني عشر، نشأت بوصفها قضايا أو أصبحت أكثر صلة بالموضوع منذ عام ١٩٩٥.
    en la sección siguiente se examinan algunos aspectos de la transformación requerida. UN وفي الفرع التالي، سنتطرق إلى بعض جوانب التحول اللازم.
    en la sección II, el Equipo ha presentado una serie de propuestas sobre la futura función de la Escuela Superior como institución más permanente. UN وفي الفرع الثاني، يقدم الفريق عددا من الاقتراحات بشأن الدور المقبل لكلية الموظفين كمؤسسة دائمة.
    en la sección final del informe se formulan recomendaciones para su examen ulterior por el Consejo. UN وفي الفرع الختامي من التقرير تقدم توصيات إلى المجلس للنظر فيها مجددا.
    en el capítulo III, los Inspectores resumen brevemente las deficiencias individuales y compartidas de las cuatro dependencias. UN وفي الفرع ' ثالثا ' ، يلخص المفتشون بإيجاز أوجه الضعف الفردية والمشتركة التي تتسم بها هذه الوحدات اﻷربع.
    214. Respecto de la cooperación entre las organizaciones en lo relativo al asesoramiento y la asistencia, en la subsección D y la sección III infra se reseñan las actividades de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN ٤١٢ - وفيما يتعلق بالتعاون الحكومي الدولي في تقديم المشورة والمساعدة، ترد في الجزء الفرعي دال وفي الفرع الثالث أدناه تغطية ﻷنشطة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    en cuanto a la sección de recomendaciones, Eritrea tiene la siguiente opinión: UN وفي الفرع المتعلق بالتوصيات: ترى إريتريا الرأي التالي:
    en la rama legislativa, el Congreso bicameral, además de promulgar leyes, ejerce control político sobre las acciones del Gobierno y cuenta con Comisiones de DDHH. UN :: وفي الفرع التشريعي، يمارس البرلمان ذو المجلسين، إضافة إلى سن القوانين، الرقابة السياسية على أعمال الحكومة، ويضم لجاناً لحقوق الإنسان.
    Sin embargo, la representación de las mujeres en el poder legislativo ha registrado una ligera disminución, mientras que en el poder ejecutivo solo un pequeño porcentaje de gobernadores y alcaldes son mujeres. UN وكان هناك نقص طفيف في تمثيل المرأة في الهيئة التشريعية، مع ذلك، وفي الفرع التنفيذي، كانت هناك نسبة مئوية صغيرة فقط من المحافظين ورؤساء البلديات من النساء.
    Por lo que se refiere a la sección B o) sobre armas, es partidaria de la variante 3, pero puede aceptar la variante 1 como transacción. UN وفي الفرع باء )س( بشأن اﻷسلحة ، قالت انها تحبذ الخيار ٣ بيد أنها بوسعها أن تقبل الخيار ١ كحل توفيقي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more