"يريدك" - Translation from Arabic to Spanish

    • quiere
        
    • necesita
        
    • quiera
        
    • quieren
        
    • querría
        
    • busca
        
    • desea
        
    • querrá
        
    • gustaría
        
    • quiso
        
    • ti
        
    • te quería
        
    El Sr. Gallagher quiere darles las gracias por lo que han hecho. Open Subtitles سيد جالاغير يريدك ان تعرف كم نقدر ما قمت به
    Para las pruebas que quiere Hammond hay que acercase a los animales. Open Subtitles هاموند يريدك أن تضع آلاتك أقرب ما يمكن من الحيوانات
    Sea la que sea que vuelvas allí, sea "allí" donde sea sería justo lo que quiere que hagas. Open Subtitles حسناً ، مهما كان يحدث هناك أينما كان سيكون بالضبط ما الذي يريدك أن تفعليه
    - quiere que Uds. sepan quiénes son Uds. - No. Él quiere dañarnos. Open Subtitles اه يريدك ان تعلمى من انتى لا انه يريد ان يأذينا
    El Sheriff tampoco quería despedirse de Davina y ahora te quiere muerto. Open Subtitles . قول وداعاً أيضاً . هو يريدك ميت فقط الآن
    quiere que le llame por una línea segura para poder descargar los datos. Open Subtitles يريدك أن تتصلي به على خط آمن حتى يستطيع تحميل البيانات
    No entiendes con quién estás lidiando. No te quiere muerto sólo a ti. Los quiere muertos a todos. Open Subtitles أنت لا تفهم ما تتعامل معه، إنه لا يريدك ميتاً فحسب، بل أن يموت الجميع..
    Asi que este tío, Raven, te quiere muerta, pero ¿tú no sabes quién es? Open Subtitles اذن هذا الشخص ريفين يريدك ميتة ولكنك لا تعرفين من هو ؟
    Que alguien te quiere muerto, y contrató a un negro para hacerlo. Open Subtitles هناك أحد يريدك ميتا, إستخدم رجلا زنجيا من أجل ذلك.
    Li quiere que Ud. le informe al Sr. Scott Thorson que ha sido despedido, y que debe desocupar el departamento inmediatamente. Open Subtitles لي يريدك أن تعلم أن سكوت ثورسون لم يعد عاملاً لدينا وعليه أن يقوم بإخلاء شقته في الحال
    Tengo una tonelada de puto trabajo en mi despacho, y Alvey quiere que entrenes. Open Subtitles لدي طنٌ من التفاهات للعمل عليها في مكتبي والفي يريدك أن تتدرب
    Beth quiere que vayas sobre la marcha. Aquí están los expedientes abiertos. Open Subtitles بيت يريدك أن تصعد له بسرعه هاذه هي الملفات النشطة
    quiere que le mire, que le hable, pero no va a hacerlo. Open Subtitles يريدك أن تنظر إليه وتتحدث إليه ولكنك لن تفعل ذلك
    Thompson quiere que hagas investigación, relacionándote con los clientes, preparando sus discursos. Open Subtitles طومسون يريدك أن تبحثين تتواصلين مع العملاء , تُعدّين مُرافعاته
    Eso me recuerda que quiere que hables en la boda y digas cosas bonitas. Open Subtitles أجل تذكرت يريدك أن تلقي خطابَ يوم زواجهم. قُل بعض الكلمات اللطيفة.
    quiere que conozcas a un tío a quien debe dinero, hacerte una foto, un apretón de manos, esas cosas. Open Subtitles يريدك أن تلتقي برجل يدين له بالمال يتم التقاط صورة وأنت تصافحه وهذا النوع من الأشياء؟
    Escucha, no quiere que sepas, porque no quería que lo detuvieras y ahora que no puedes, va a necesitar nuestra ayuda para llevarlo a cabo. Open Subtitles أصغِ، لا يريدك أن تعرف لأنه لا يريدك أن توقفها وبما أنك لا تستطيع ذلك الآن سيحتاج مساعدتنا لاصطحابه إلى المنزل
    25 mil dólares. El Sr. Rooney quiere que usted sepa que hay más si los necesita. Open Subtitles خمسة وعشرون ألف دولار السيد رونى يريدك أنت تعلم أن هناك المزيدإذا أردت
    Quizás no quiera verme a mí pero siempre querrá verte a ti. Open Subtitles ربما لا يريد أن يراني .. لكنه بالتأكيد يريدك أنت
    Es probable que no contamine sus mentes de manera instantánea o que los convierta en consumidores compulsivos, de la manera que algunos ideólogos nos quieren hacer creer. TED ومن المحتمل أنها لا تسمم عقولهم في الحال أو تحولهم إلى مدمنين، بالطريقة التي يريدك بعض العقائديين أن تصدقها.
    Él no querría que te casaras con alguien con quien no quieres estar. Open Subtitles انه لن يريدك ان تتزوحى احدا لا تريدين ان تكونى معه
    Coronel, el mayor lo busca. Open Subtitles أوه، سيادة العقيد الجنرال يريدك بالاعلى يا سيدى
    EL te desea como tú a él. Te estaba esperando. Open Subtitles هو يريدك كما تريديه انت لقد كان ينتظر قدومك
    Al comandante le gustaría que recojas las ramas... y vuelva a clavarlas en su lugar. Open Subtitles حسناً ، إن الميجور يريدك أن تلتقط الفروع و تقوم بتثبيتهم مرة أخرى
    Me gustaba desde sexto grado, pero él siempre te quiso a ti. Open Subtitles لقد أحببته منذ الصف السادس. لكن دائماً كان يريدك أنتِ.
    Nadie te quería, a nadie le importaba si vivías o morías excepto a mí. Open Subtitles لم يكن أحد يريدك لم يكن أحد يهتم إذا كنت ستعيش أم ستموت إلا أنا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more