Puedo llevarlo más rápido y entregarlo más rápido que ningún hombre del reino. | Open Subtitles | يُمكنني رعايتهم بسرعة و تسليمهم أبدن من أي رجل في المملكة. |
Es sólo que con la reducción de honorarios que hizo el estado... no Puedo trabajar en tu defensa. | Open Subtitles | الأَمر حولَ تلكَ الأتعاب المُخفَضَّة التي تَدفعُها الولاية لا يُمكنني تحمُّل العمَل على الدفاعِ عنكِ |
Pero no Puedo estar en solitario el resto de mi vida porque seré un maldito zombi, especialmente tras haber estado afuera, sabe. | Open Subtitles | ترى، أنا لا يُمكنني البقاء في الانفرادي لبقية حياتي لأني سأكون كالميت الحَي خاصةً بعدَ خروجي إلى الخارِج، تعلَم |
podría contratarlo como mi secretario de verdad. | Open Subtitles | اللعنَة، يُمكنني تَعينُكَ كسيكريتير لي حقاً |
Quiero decir, miraré, pero no hay forma de que pueda saber lo que falta. | Open Subtitles | أعني، سأنظُر و لكن لا يُمكنني معرفَة إن كانَ هُناك شيء مفقود |
Puedo verlos tratando de meterme en líos. | Open Subtitles | يُمكنني رُؤيتهُم هناك يُحاولونَ السخريةَ مني |
Y me encantaría que me probara... Si quiere, Puedo venir otro día. | Open Subtitles | أنا أحب أن أشترك بها يُمكنني القدوم في يومٍ آخر |
Y si siguen sin confiar en mí, Puedo encontrar a otro sacerdote. | Open Subtitles | وإذا مازلتم لا تثقوا بي يُمكنني أن أصلكم بقس آخر |
No Puedo ir a Ciudad del Cabo porque cada noche juego a la pelota con mi hermano muerto en el cementerio. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن آتي إلى كيب تاون، لأنهُ كلُ يوم ألعبُ كرة القاعدة معَ أخي الميت في المَقبرة |
Mira, me han dicho que Puedo darte otra oportunidad pero hay algunas cosas que tenemos que hacer primero. | Open Subtitles | إسمع ، قيل لي أنه يُمكنني إعطاؤك فرصة أخرى لكن هناك شيء علينا فعله أولاً |
Parcharé ese hueco en la axila. ¿Lo Puedo tener para el martes? | Open Subtitles | سأخيط هذا الثقب هل يُمكنني أخذها بحلول يوم الثلاثاء ؟ |
No Puedo darme el lujo de mudarme ni enviar a mi hija a otro lado así que estoy frita. | Open Subtitles | لا يُمكنني الأنتقال إلى مكان آخر, لا يُمكنني أن أدخل أبنتي لمدرسة آخرى. لذا،أنا أنتهى أمري. |
disminución de facultades, y sin nadie que la ayude, y no Puedo enviarla a casa. | Open Subtitles | فشل في القدراتِ الفكريّة ولا يوجد مَن يرعاها ولا يُمكنني إرسالها إلى المنزلِ |
podría meterlos a los dos en esa jaula par que se mutilen mutuamente hasta que uno esté muerto y el otro condenado a muerte. | Open Subtitles | يُمكنني وضعكُما معاً في ذلكَ القفَص حيثُ يُمكنكما أن تضربا بعضكما حتى يموتُ أحدكما و الآخَر يُصبحُ في وحدَة الإعدام |
De hecho, podría venirme bien otro par de ojos con algo. Echa un vistazo. | Open Subtitles | في الحقيقة، يُمكنني الاستفادة من عَينيْن إضافيّتيْن لرؤية شيء ما، ألقِ نظرة. |
No Puedo soportarlo, el pensamiento de lo que podría hacer con ella. | Open Subtitles | لا يُمكنني تحمُّل هذا مجرد فكرة ما قد يفعله بها |
Me aprovecharé de todo lo que pueda. ¡Estoy intentando salvarte la vida! | Open Subtitles | سأنال كل مكسب يُمكنني الوصول له أنا أسعى لإنقاذ حياتكِ |
Lo hago y lo agradezco, pero tiene que haber una pista que pueda investigar. | Open Subtitles | أتفهم ذلك وأقدره حقاً لكن لابُد من وجود دليل ما يُمكنني تعقبه |
Y aún así no podía deshacerme de ese inventario lo suficientemente rápido, hombre. | Open Subtitles | ومازال لا يُمكنني أن أتخلص من هذه البضاعة بسرعة، يا رجل. |
Tuve algunos de los mejores profesores del mundo. No pude evitar cambiar. | Open Subtitles | حظيتُ ببعض من المُعلّمين الأفضل بالعالم، لا يُمكنني ألاّ أتغيّر |
Siempre podré llevar mis patas de gallo e ir a otro lugar. | Open Subtitles | يُمكنني أخذ أقدام الغراب الخاصة بي والذهاب إلى مكانِ آخر. |
Y necesito que lo admitas, para poder bloquear su votación de mierda. | Open Subtitles | ،وأحتاجُكِ بأن تعترفي بذلك .لكي يُمكنني بأن أمنع تصويتهم التافه |
Un cristal. Se lo quitó antes de que pudiera detenerla. | Open Subtitles | قطعة زجاج في عنقها ، لقد أخرجتها قبل أن يُمكنني وقفها |