"أنتما" - Arabic French dictionary

    أَنْتُمَا

    pronoun

    "أنتما" - Translation from Arabic to French

    • Vous
        
    • êtes-vous
        
    • tous
        
    •   
    • Hey
        
    • faites-VOUS
        
    Alors quoi, ça ne va pas marcher entre Vous deux? Open Subtitles إذاً ماذا، ألن ينجح الأمر بينكما أنتما الإثنين؟
    Vous avez rempli votre devoir civique, et sauvé le maire. Open Subtitles أنتما كلاكما فعلتم واجبكم المدني وأنقذتما العمدة ويست
    Maintenant, Vous allez tous les deux poser vos armes à terre à trois. Open Subtitles والآن، أنتما الاثنان ستضعان مسدساكما أرضًا عند العدد ثلاثة
    Vous deux êtes les seules personnes dans cette ville qui achetez ce chiffon de commérages libéral mais le fournisseur me fait acheter 8 exemplaires. Open Subtitles أنتما الإثنان الوحيدان في البلدة اللذان تشتريان صحيفة القيل والقال الليبرالية تلك لكن الموزع يجبرني علي شراء ثمانية نسخ
    Si l'un de Vous a jeté ce sort... comment êtes-vous encore ici tous les deux ? Open Subtitles إنّ كان أحدكما من قام بإحداث اللعنة فكيف لا زلتما أنتما الإثنان هنا
    Mais Vous le seriez aussi si Vous pouviez boire gratuitement. Open Subtitles أنتما ستكونان هنا أيضاً لو كنتما تشربان مجاناً.
    Mais te faire tuer ne te ramènera pas Daniel, Vous serez juste tous les deux morts. Open Subtitles ولكن قتل نفسكِ لن يُعيد دانيال للحياة بل سيجعلكما أمواتًا أنتما الاثنين فحسب.
    Oui, Vous étiez si mignon tous les deux, à jouer ensemble. Open Subtitles نعم , أنتما الإثنان كنتما رائعان في اللعب سويًا
    les deux rêveurs, Vous réaliez ce que nous faisons actuellement est un crime. Open Subtitles أنتما أيّها الحالمان تعلمان أنَّ ما نفعله الآن يعتبر جريمة قضائيّة.
    Allez de l'avant, Vous deux Vous travaillerez pour moi, ensemble, que ça Vous plaise ou non. Open Subtitles أمضيا قدما , أنتما الأثنان , ستعملان لي معا , اعجبكما أو لا
    Vous avez une chance d'améliorer les choses, et Vous la gaspillez. Open Subtitles أنتما لديكما الفرصة ،لإصلاح ما بينكما .وأنت تضيع الفرصة
    Vous connaissez la vérité, mais Vous ne savez pas tout. Open Subtitles أنتما الآن تعرفان الحقيقة، لكنّكما لا تعرفانها كاملة.
    On peut commencer, ou Vous voulez jouer au cartes ? Open Subtitles أيُمكننا البدء، أم أنتما الإثنان تودّان لعب البطاقات؟
    Et pourquoi Vous n'avez jamais emménagé ensemble, Vous deux ? Open Subtitles إذًا لما لم تتنقلا أنتما الأثنين لتعيشا معًا؟
    Vous savez que je viens d'avoir ma licence de masseuse ? Open Subtitles حسن، أنتما تعلمان أني تحصلت على رخصتي لعمل كمدلكة؟
    Ne Vous inquiétez pas, Vous avez la partie facile ... Je garde la plus amusante. Open Subtitles لا تقلقا, أنتما حصلتما على الدور الأسهل وأنا حصلت على الدور الممتع
    Je suis simplement trop occupé en ce moment pour maintenir mon habituel dédain pour Vous deux. Open Subtitles أنا ببساطة مشغول جدّاً الآن لأحافظ على نفس مستوى الإزدراء تجاهكما أنتما الإثنان.
    Vous êtes de mèche. Je sais qu'elle fait des affaires. Open Subtitles أنتما الإثنين تتعاونان أنا أعلم بأنها عادت للعمل
    Vous avez peut-être besoin de l'autre pour Vous sentir entier. Open Subtitles أنتما جزء من بعضكما ربما تحتاجان للشخص الأخر
    Tu n'auras plus faim pour les bédés. Ned. Alors, comment Vous êtes-vous rencontrés ? Open Subtitles سوف تنتفخين قبل وقت المرح. نيد. حسناً، كيف التقيتم أنتما الإثنان؟
    Je veux juste mettre en avant qu'il y a beaucoup d'émotions flottant dans l'air maintenant et Vous deux Vous sentez sûrement une forte envie de coucher ensemble, mais, Hey, c'est normal. Open Subtitles أريد أن أوضح فقط أنه الأن هناك الكثير من المشاعر هنا و أنتما تشعران برغبة كبيرة بممارسة الجنس مع بعضكما البعض
    Que faites-VOUS ? Open Subtitles ماذا تفعلان أنتما الإثنان بحق الجحيم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more