"أنسي" - Translation from Arabic to French

    • Oublie
        
    • oublier
        
    • oublierai
        
    • Oubliez
        
    • oublié
        
    • Laisse tomber
        
    • Anse
        
    • oubliais
        
    • Laissez tomber
        
    Oublie ça. J'étais sur le point de me vanter. Laisse tomber. Open Subtitles أنسي ذلك, كنت على وشك أن أتفاخر, أنسي ذلك
    J'Oublie toujours : Où en es-tu avec tes études ? Open Subtitles أنا أنسي دائما أن أسألك كيف حال دراساتك؟
    Ne t'implique pas d'avantage. Oublie tout et par loin d'ici, dans un endroit sûr. Open Subtitles لاتتورط أكثر من هذا أنسي ذلك وأذهب إلي مكان أمن
    Oh... excusez mon impolitesse. S'il vous plaît, veuillez oublier cela. Open Subtitles اغفري لي كوني لحوحًا، أرجوك أنسي ذلك الأمر
    Ouais, je dois vous dire, je n'oublierai jamais mon premier concert de Kenny G. Open Subtitles نعم , سأخبرك أنا لن أنسي أبداً أول حفل لكيني جي
    Je vous en supplie! Oubliez Ia fille! Changez de vie! Open Subtitles سيدي ، أستجديك 0 0 0 رجاءً أنسي هذه الفتاه وعيش
    Lindsay, je n'ai pas oublié. Je ne pourrai pas venir cette fois. Pourquoi ? Open Subtitles لا ، لم أنسي ذلك إنني لم أستطع المجئ هذه المرة
    Oublie tout ce que tu as entendu. Tu comprends? Open Subtitles .أنسي أيّ شيء تعرفينه حيال هذا هل تفهمين؟
    Parfois quand j'Oublie de mettre mes sous-vêtements, j'ai des demi-érections. Open Subtitles أحيانا عندما أنسي ارتداء سراويلي أحصل على مثل هؤلاء نصف انتصاب
    Tu sais, Oublie l'entrainement de la Little League, Open Subtitles تعلمين , أنسي أمر إنتقال بعض صفاتي الوراثية له
    Oublie ce que tu crois savoir sur la vie, l'amitié, et surtout sur toi et moi. Open Subtitles ـ اللعنه ! ماذا تعرف أنسي ما تفكر فيه وتعرفه عن الحياة والصداقه
    Oublie. Tu es trop petit pour aller au Super Bowl. Open Subtitles أنسي يا ولد أنت صغير جداً علي الذهاب إلى كاس السوبر
    Oublie tout ce que tu sais sur la gravité. Open Subtitles فقط أنسي أي شيء تعرفينه عن الجاذبية لكنني أعرف الكثير عنها
    Oublie ces garçons. Je suis ici pour te protéger, pas les cookies. Open Subtitles أنسي الاولاد أنا هنا لحمايتك وليس لحماية هذه الحلوة
    Comment pourrais-je oublier la façon dont l'eau faisait miroiter ton maillot de bain wonder woman. Open Subtitles كيف أستطيع أن أنسي طريقة لمعان الماء بكِ ببدلة سباحة إمرأة إعجوبة.
    Quand je me suis recroquevillé en boule par terre essayant d'oublier le regard sur le visage de notre pédiatre, Open Subtitles علي الأرض أحاول أن أنسي النظرة التي اعتلت وجه طبيب الأطفال خاصتنا أنا , آه ..
    C'est ce qu'il me faut pour oublier mon premier mari. Oui. Open Subtitles أنهم بالضبط ما أحتاجه لكي أنسي زوجي الأول
    Je n'oublierai jamais cet horrible visage, ces yeux morts. Open Subtitles . لن أنسي هذا الوجه الفضيع طوال حياتي . تلك العيون الميته
    Je n'oublierai jamais ton souhait, Maeyoungok... Open Subtitles أنا لن أنسي ابدا الذي تمنيت من اجله ، مايونغوك
    Vous le relâchez, vous Oubliez ses dettes, et je vous laisse vivre. Open Subtitles أطلق سراحه, و أنسي ما يدين لك به و سأتركك حي
    J'avais oublié que j'étais un bon docteur. Open Subtitles أود لو أن أنسي الطبيب الجيد الذي إعتدتُ أن أكون عليه
    J'y ai pensé, ça faisait... Laisse tomber. Open Subtitles .. أنها كانت مجرد تضارب الأفكار .أنسي ذلك
    Ce cours réunissait des éléments venus des départements du Nord-Ouest, du Nord, du Centre et de la Grande Anse. UN وشملت هذه الحلقة بعض الطلاب من اﻹدارات الشمالية - الغربية، والشمالية، والوسطى وإدارة غراند أنسي.
    La banque cessa d'être l'endroit où j'arrivais et m'oubliais... Open Subtitles البنك لم يعد المكان الذي أطألق فيه و أنسي نفسي
    Pas de terrain. Laissez tomber. Open Subtitles لا مزاج، لامزاج، فقط أنسي أني قلت هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more