En réalité, sans les services qu'assurent les écosystèmes, les économies du monde seraient paralysées. | UN | والواقع أن اقتصادات العالم سوف تتوقف كلياً بدون الخدمات التي توفرها النظم الإيكولوجية. |
Les économies de beaucoup de pays en développement sont essentiellement fondées sur des exportations de matières premières, dont les cours sont extrêmement volatiles. | UN | فكثير من اقتصادات البلدان النامية يعتمد بصورة أساسية على صادرات المواد الخام التي تعد أسعارها متقلبة بدرجة عالية. |
La dimension de ce secteur clandestin fausse sérieusement le bon fonctionnement de nombreuses économies. | UN | وحجم هذا القطاع السري يشوه تشويها خطيرا كفاءة أداء اقتصادات كثيرة. |
Certains pays à économie de marché, tels que les États-Unis, ont également réduit leur aide. | UN | وقد خفض بعض بلدان اقتصادات السوق، مثل الولايات المتحدة، أيضا تدفقات معونتها. |
Toutefois, les avis diffèrent quant aux véritables répercussions de ce phénomène sur l'économie des pays en développement. | UN | ومع ذلك، تتفاوت اﻵراء بشأن اﻵثار الحقيقية المترتبة على تلك الظاهــرة في اقتصادات البلــدان النامية. |
La demande extérieure devrait également s'améliorer en 2014 et en 2015, l'activité économique s'accélérant dans les pays développés. | UN | ويتوقع أيضا أن يتحسن الطلب الخارجي في الفترة 2014 و 2015 بفضل الزخم الذي ستشهده اقتصادات البلدان المتقدمة النمو. |
On a beaucoup épilogué en général sur le rôle des Etats-Unis en tant que moteur de toutes les économies. | UN | وبوجه عام، فقد كثر الكلام عن دور الولايات المتحدة بصفتها محركا للنمو في اقتصادات العالم. |
La plupart ont des économies de subsistance faibles avec une base d'exportation limitée. | UN | ومعظم هذه الدول ذات اقتصادات كفاف صغيرة تعتمد على قواعد تصدير محدودة. |
À long terme, le développement soutenu suppose que les îles du Pacifique construisent des économies solides. | UN | وفي الأجل الطويل، تتطلب التنمية المستدامة قيام جزر المحيط الهادئ ببناء اقتصادات قوية. |
Cependant, force est de constater qu'elles ont renforcé les mécanismes d'exclusion dans le développement de nombreuses économies. | UN | ولكن لا بد من الاعتراف بأن ذلك عزز أيضاً آليات الإقصاء في سياق عملية تنمية اقتصادات عديدة. |
L'expérience de la Malaisie montre que les économies de ces pays sont pratiquement sans défense contre la spéculation sauvage. | UN | فتجربة ماليزيا توضح أن اقتصادات هذه البلدان عاجزة بالفعل عن الدفاع عن نفسها أمام هذه المضاربات الشرسة. |
Elles sont des facteurs décisifs du sousdéveloppement de nombre d'économies du tiers monde. | UN | كذلك فإنهما عاملان حاسمان من عوامل تخلف عدد من اقتصادات العالم الثالث. |
Bon nombre de pays en développement ont saisi les occasions qui se présentaient à eux et vu leur économie croître rapidement. | UN | وقد استغل عدد لابأس به من البلدان النامية الفرص المتاحة حيث شهدت اقتصادات هذه البلدان نموا سريعا. |
De ce fait, nous continuons d'encourager la diversification de leur économie et l'abandon des cultures illicites. | UN | وبهذا اﻷسلوب، شجﱠعنا على تنويع اقتصادات هذه البلدان بعيدا عن زراعة المخدرات ونواصل تشجيعنا لهذا التنويع. |
Des pays à revenu élevé ou intermédiaire coexistent avec des pays ayant une économie de taille modeste, notamment avec de petits pays insulaires. | UN | فالبلدان ذات الدخل العالي والمتوسط تتعايش مع بلدان ذات اقتصادات صغيرة، بما في ذلك اقتصادات البلدان الجزرية الصغيرة. |
L'économie de nos pays ne peut plus supporter cette saignée économique, qui détruit toute tentative de protection sociale. | UN | إن اقتصادات بلداننا لا يمكنها أن تتحمل هذا النزيف الاقتصادي الذي يقوض أية محاولة للحماية الاجتماعية. |
De leur côté, les pays en développement doivent mettre en œuvre des politiques qui leur permettent de consolider leur économie. | UN | وتحتاج البلدان النامية من جانبها إلى تنفيذ السياسات التي تمكنها من أن تصبح ذات اقتصادات أقوى. |
Des résultats partiels sont présentés pour certains pays et pour les îles du Pacifique. | UN | وثمة نتائج جزئية متاحة بشأن اقتصادات مختارة واقتصادات جزر المحيط الهادئ. |
Dans certains pays d'Asie, la croissance rapide a été facilitée par une intervention à grande échelle du gouvernement. | UN | فقد ساعد انتشار التدخل الحكومي على نطاق واسع على ارتفاع معدل النمو في بعض اقتصادات آسيا. |