la quatrième réunion d'experts gouvernementaux fut un succès. | UN | ولقد كان الاجتماع الرابع للخبراء الحكوميين اجتماعا ناجحا. |
Le Comité a transmis sa première appréciation aux participants à la quatrième réunion intercomités, par l'intermédiaire du rapporteur désigné, Kamal Filali. | UN | وجـرى، عن طريق المقرر المعين لذلك، كمال فيلالي، تقديم الآراء المبدئية للجنة إلى الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان. |
Elle attend maintenant la quatrième réunion Biennale des États en vue d'examiner l'application du Programme d'action de 2010. | UN | ونتطلع إلى الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل عامين للنظر في تنفيذ برنامج العمل في عام 2010. |
Zambie jusqu'à la fin de la quatrième Assemblée des États parties, puis Costa Rica jusqu'à la fin de la cinquième Assemblée des États parties; | UN | حتى نهاية الاجتماع الرابع للدول الأطراف: زامبيا، وحتى نهاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف: كوستاريكا؛ |
À sa troisième réunion, la Conférence des Parties a décidé de poursuivre ces mêmes discussions à sa quatrième réunion. | UN | ووافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث على مواصلة المداولات بشأن هذا البند في الاجتماع الرابع. |
la quatrième réunion des États parties est ensuite déclarée close. | UN | وأعلن بذلك عن اختتام الاجتماع الرابع للدول الأطراف. |
Rapport de la quatrième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme | UN | تقرير الاجتماع الرابع لﻷشخاص الذين يترأسون الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان |
Considérant qu'il importe d'apporter une contribution à la quatrième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, | UN | إذ تدرك أهمية اﻹسهام في الاجتماع الرابع لرؤساء الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان، |
Décide d'appeler l'attention de la quatrième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme sur les questions importantes que voici : | UN | تقرر أن تعرض القضايا الهامة التالية على الاجتماع الرابع لرؤساء الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان؛ |
Nous espérons que la quatrième réunion biennale accroîtra et renforcera les capacités de lutte des organisations régionales contre le fléau des transferts illicites d'armes. | UN | ونتوقع أن يعزز الاجتماع الرابع للدول الأطراف قدرة المنظمات الإقليمية على مكافحة آفة النقل غير المشروع للأسلحة. |
Mesures pouvant être envisagées à la quatrième réunion biennale | UN | التدابير التي يمكن النظر فيها خلال الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين |
Une réunion des membres du réseau est prévue les 13 et 14 décembre 2010, immédiatement avant la quatrième réunion du Groupe de travail. | UN | وثمة اجتماع لأعضاء الشبكة من المقرر عقده يومي 13 و14 كانون الأول/ديسمبر 2010، قبيل الاجتماع الرابع للفريق العامل. |
Réunion-débat sur les résultats de la quatrième réunion du Forum sur la gouvernance d'Internet | UN | حلقة نقاش بشأن نتائج الاجتماع الرابع لمنتدى إدارة الإنترنت |
Les résultats, notamment les facteurs d'émission, devraient être présentés à la quatrième réunion de la Conférence des Parties. | UN | ومن المتوقع عرض النتائج، بما في ذلك عوامل الانبعاثات، في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف. |
la quatrième réunion du Comité a également créé des groupes de travail intersessions sur : | UN | وأنشأ الاجتماع الرابع للجنة أيضاً أفرقة عاملة لما بين الدورات بشأن ما يلي: |
8. A la quatrième réunion du Comité plusieurs questions de procédure ont été soulevées. | UN | أثيرت في الاجتماع الرابع للجنة عدة مسائل إجرائية. |
Lancer le manuel sur une participation effective à l'occasion d'une manifestation parallèle lors de la quatrième réunion de la Conférence des Parties | UN | إطلاق كتيب المشاركة الفعالة خلال حدث جانبي في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف |
Portugal jusqu'à la fin de la quatrième Assemblée des États parties, puis Ghana jusqu'à la fin de la cinquième Assemblée des États parties; | UN | حتى نهاية الاجتماع الرابع للدول الأطراف: البرتغال، وحتى نهاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف: غانا؛ |
Bosnie-Herzégovine jusqu'à la fin de la quatrième Assemblée des États parties, puis Afghanistan jusqu'à la fin de la cinquième Assemblée des États parties; | UN | حتى نهاية الاجتماع الرابع للدول الأطراف: البوسنة والهرسك، وحتى نهاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف: أفغانستان؛ |
Procédures d'appui pour l'évaluation de l'efficacité : telles qu'instituées par la quatrième réunion de la Conférence des Parties à sa quatrième réunion. | UN | دعم إجراءات تقييم الفعالية: على نحو ما وضعها الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف. |
:: Le communiqué de la quatrième session du Comité bilatéral stratégique algéro-malien sur le nord du Mali. | UN | :: بلاغ الاجتماع الرابع للجنة الثنائية الاستراتيجية بين الجزائر ومالي بشأن شمال مالي. |
La question avait également été portée à l'attention des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme à leur quatrième réunion et ceux-ci avaient approuvé la proposition présentée. | UN | كما عرضت المسألة على الاجتماع الرابع لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان، الذي أيد الاقتراح. |
quatrième réunion de travail technique sur les normes régionales (RSTWG) | UN | الاجتماع الرابع للفريق العامل التقني المعني بالمعايير الإقليمية |
Rapport adressé au Bureau de la Commission préparatoire par le Groupe de la formation à l'issue de sa quatrième session [29 mars 1993] | UN | تقرير الاجتماع الرابع لفريق التدريب، المقدم الى مكتب اللجنة التحضيرية ]٢٩ آذار/مارس ١٩٩٣[ |
117. la quatrième réunion des ministres du Commonwealth responsables des questions intéressant les femmes, qui a eu lieu à Nicosie (Chypre) du 5 au 9 juillet 1993, a entre autres choses examiné la question des préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | ١١٧ - وفي الاجتماع الرابع لوزراء الكومنولث المسؤولين عن شؤون المرأة الذي عقد في نيقوسيا بقبرص في الفترة من ٥ إلى ٩ تموز/يوليه ١٩٩٣، بُحثت اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ضمن أمور أخرى. |