J'étais tellement déçue que ton père ait annulé la fête. | Open Subtitles | لقد كنت مستاءة للغاية لان أباك الغي الحفل |
la fête est morte au moment où la voltigeuse est tombée sur grand oiseau. | Open Subtitles | مات الحفل في اللحظة التي سقطت فيها البهلوانية على العصفورة الكبيرة. |
On doit rentrer et faire nos devoirs avant le bal. Bye. | Open Subtitles | علينا الذهاب لإنجاز الفروض المدرسية قبل الحفل , وداعاً |
Maintenant nous avons le reste du budget du bal pour payer notre voyage d'hiver au ski. | Open Subtitles | الآن ستحصل على باقي ميزانية الحفل الراقص لندفع ثمن رحلتنا للتزلج في الشتاء |
L'Ambassadeur autrichien est intervenu et tous les invités ont pu sortir de l'ambassade sans encombre après le concert. | UN | وبناء على تدخل من السفير النمساوي، سُمح لجميع الضيوف بمغادرة السفارة دون تعرضهم لأذى عقب انتهاء الحفل الموسيقي. |
Ok, j'ai compris. Vous n'avez pas à travailler à la soirée. | Open Subtitles | حسنا أتفهم ذالك لايجب عليك العمل في هذا الحفل |
Mais si Travis doit rester un secret, je fais comment pour la cérémonie d'hiver et la soirée du printemps ? | Open Subtitles | لكن إذا حفظت سِرّ ترافس ، ماالذي أقوم به بشأن الحفل الرسمي الشتائيِ والحفلة الربيعية المختلطة؟ |
On continue la fête. Ensuite, nous avons encore un invité. | Open Subtitles | دعونا نبقي الحفل مستمر لدينا ضيف أخر اليوم |
Nous devons finir la fête débutée il y a trois ans. | Open Subtitles | يجب ان ننهي الحفل الذي بدأناه منذ 3 أعوام |
Dieu m'a béni et m'a donné deux invits pour la fête à New York. | Open Subtitles | الرب إبتسم لي وأنعم علي بتذكرتين لحضور الحفل الكبير في نيويورك |
Pour le concert oui, mais je ne voulais pas rater la fête d'avant le concert. | Open Subtitles | كنت أعرف أني سألحق الحفل لكنني قلقت حيال شراب ما قبل الحفل |
Mais on peut te reconduire chez toi, ou te nettoyer, et tu peux revenir ici et te réapproprier ce bal. | Open Subtitles | ولكن نستطيع اما ايصالك الى المنزل او نقوم بتنضيفك و تعودي الى هناك وتتملكي ذاك الحفل |
Je mettrai à manger sur les tables, on baissera les lumières et on aura notre bal. | Open Subtitles | سأضع بعض الطعام على الطاولة و سنخفض الأضواء و هذا هو الحفل الراقص |
Cette couronne qui flotte c'est comme celle du bal de promo | Open Subtitles | هذا التاج العائم.. هل يرمز لتتويجي ملك الحفل الراقص؟ |
Or les personnes en fauteuil roulant ne peuvent pas assister à un concert si la salle de concert n'est accessible que par un escalier. | UN | بيد أن مستخدمي الكراسي المتحركة لا يستطيعون الذهاب إلى حفل إذا كانت القاعة التي يُجرى فيها الحفل مؤلفة من سلالم فقط. |
Le concert est coparrainé par le Gouvernement de l’Allemagne et le Département de l’information. | UN | وتشارك في رعاية هذا الحفل الموسيقي حكومة ألمانيا وإدارة شؤون اﻹعلام. |
Sur une échelle de 1 à 10, à quel point craint la soirée jusqu'ici ? | Open Subtitles | حسناً, بمقياس 1 إلى 10 ما مدى سوء هذا الحفل حتى الآن؟ |
Je l'ai vu il y a quelques semaines. Il avait fait cette atroce soirée. | Open Subtitles | لقد رايته من بضعه اسابيع لقد كان يقيم هذا الحفل السئ |
Car après la cérémonie, je pensais que tu aurais changé d'avis. | Open Subtitles | لأن بعد الحفل , إعتقدت أنكِ ربما غيرتِ رأيّكِ |
Et bien, j'ai toujours voulu que tu viennes... ainsi que tous ceux impliqués dans la cérémonie. | Open Subtitles | حسنا ، لقد تمنيت دائما ان تحضر و الجميع سوف يشارك في الحفل |
J'espère vous voir tous les deux au gala ce soir. | Open Subtitles | آمل أنّكما مازلتما تخططان لحضور الحفل هذا المساء |
les épouses des ministres participant au débat général sont également invitées à cette réception. | UN | وأزواج الوزراء المشاركين في المناقشة العامة مدعوون كذلك إلى هذا الحفل. |
En outre, c'est maintenant la femme elle-même qui conclut le mariage et le wali qu'elle choisit est seulement tenu d'être présent pendant la cérémonie. | UN | وعلاوة على ذلك، تعقد المرأة الآن الزواج وليس على وليها الذي اختارته إلا حضور الحفل. |
Je n'ai pas très envie de répéter, et je gère mon rôle, alors je vous vois au spectacle demain, ok? | Open Subtitles | لم أعد أريد التدرب و سوف أتكفل بدوري إذا فل نلنتقي في الحفل الحفل غدا، إتفقنا؟ |
Dans le Puntland, il a participé à la cérémonie de clôture du processus d'adoption de la nouvelle constitution du Puntland, qui se tenait à Garoowe. | UN | وفي بونتلاند، شارك في الحفل الاختتامي الذي نُظّم في غارووي بمناسبة اعتماد دستور جديد لبونتلاند. |
Je pense qu'il est temps que nous enveloppons cette fête. | Open Subtitles | أظن الأوان قد آن لننهي هذا الحفل الراقص. |
Le Premier Ministre Banny et plusieurs ministres y ont assisté. | UN | وحضر رئيس الوزراء باني وعدة وزراء آخرين الحفل. |
Pour la première fois, le Président de la Serbie, Boris Tadic, et le Président de la Republika Srpska, Dragan Cavic, ont tous deux assisté à la commémoration de cet événement. | UN | ولأول مرة، حضر هذا الحفل رئيس الوزراء، بوريس تادتش، ورئيس جمهورية صربسكا، دراغان كافيتش. |