"الرف" - Translation from Arabic to French

    • étagère
        
    • rayon
        
    • placard
        
    • étagères
        
    • casier
        
    • tiroir
        
    • râtelier
        
    • présentoir
        
    • haut
        
    • la grille
        
    • la cheminée
        
    • oubliettes
        
    Nous devons tous faire des choses qui nous rende inconfortable si nous voulons avoir nos jouets soldats hors de l'étagère. Open Subtitles نحن جميعاً علينا أن نقوم بأشياء تقلق راحتنا إذا أردنا أن نزيل جنودنا من على الرف
    Il y avait des couennes de porc là sur cette étagère. Open Subtitles كان هناك القشور لحم الخنزير هنا على هذا الرف.
    Les bloc WC sont sur la troisième étagère juste en dessous des crèmes pour l'arthrite. Open Subtitles الكعك مبولة هي على الرف الثالث أقل بقليل من كريم التهاب المفاصل.
    Le papier toilette est sur la deuxième étagère, six pas plus loin que le rayon des biscuits. Open Subtitles مناشف ورقية هي على الرف الثاني، قدم ستة ونصف بعيدا عن رف الكعكة.
    On confirme avec une écho, puis dites à Chase de remettre le rein sur l'étagère. Open Subtitles قوموا بفحص صدى للتأكيد ثم أخبروا تشايس أن يعيد الكلية إلى الرف
    II doit y en avoir quelque uns sur I'étagère du haut. Open Subtitles القى نظرة على ذلك الرف هناك ستجدى بعضًا منها
    Si tu veux de la confiture. Là, en haut de l'étagère. Open Subtitles إذا كنتٍ تريدين جيلي هناك البعض على الرف العلوي
    Ces uniformes se trouvaient sur l'étagère du haut de mon armoire, sous une pile de draps. Open Subtitles ذلك الزي كان على الرف الأعلى من خزانة ملابسي، تحت كومة من الملايات
    on a une étagère où poser sa BD et son lait. Open Subtitles اشان يصير عندك الرف اللطيف, لمجلتك وكوب الحليب بالشوكلاته
    étagère du haut, dans la penderie. Je viens de me rappeler. Open Subtitles أنهم في الرف الأعلى من الخزانة لقد تذكرت الأن.
    Les radios de l'époque sont sur l'étagère à droite. Open Subtitles صور الأشعة لتلك الفترة موجودة على ذلك الرف إلى يمينك.
    Je me suis fait virer de là. J'ai mangé une paire de sous-vêtements comestibles et j'ai remis la boite sur l'étagère. Open Subtitles لقد طُردت من هناك، أكلت واحدة من الملابس القابلة للأكل وأعدت الصندوق مجدداً على الرف
    Nous allons utiliser l'étagère du haut pour les serviettes de plage, les torchons, et les chiffons. Open Subtitles حسناً , سنستخدم الرف العلوي لمناشف الشاطئ , المناشف , الخِرَق
    L'étagère du milieu sera pour les draps, et l'étagère du bas sera pour les enfants. Open Subtitles الرُف الوسطي سيكون للشراشف و الرف السُفلي سيكون مخصص للأطفال
    Et il ne peut pas prendre le livre de cette étagère et tomber sur la bonne page Open Subtitles ولم يستطع سحب هذا الكتاب من الرف العلوي والتقليب حتى الوصول إلى الصفحة الصحيحة
    Toi ou moi pourrions trôner sur cette étagère, mais tu as fait le bon choix. Open Subtitles أفترض أنه أنا أو أنت كان بإمكاننا أن نكون على ذلك الرف, لكن خيارك كان ملهماً.
    Architecture. Au fond à droite, 3e étagère, en bas. Open Subtitles قسم الهندسة ، الحائط الخلفي على اليمين الرف الثالث بالأسفل
    J'ai retiré un livre du rayon, qui datait de quelque chose comme 1900. Open Subtitles ‫سحبت كتابًا عن الرف و كان يعود لسنة 1900 تقريبًا
    Saint-Vincent-et-les Grenadines ne s'opposent pas aux États qui ont aboli la peine de mort ou l'ont remisée au placard. UN ولا تختلف سانت فنسنت وجزر غرينادين مع الدول التي قد ألغت أو وضعت على الرف عقوبة الإعدام.
    Tu peux prendre ces livres et les ranger sur les étagères, là-bas. Open Subtitles وتعيديها إلى الرف هناك لو تكرمتي , من فضلك
    S'il te plaît, trouve le cahier. Dans I'armoire, le troisième casier. Open Subtitles أحضر المفكرة التى فى الرف الثالث فى هذه المكتبة
    Doit être dans le premier tiroir de la commode. Open Subtitles . إما إنها على الرف العلوي الأيسر لخزانة ثيابي أو
    Nos hommes l'ont simplement un peu étirée sur le râtelier Open Subtitles رجالنا ببساطة مددوهها قليلا على الرف.
    Cela dit, je lui fais une place sur le présentoir. Open Subtitles على أيّ حال، تستحق أن تكون على الرف
    Mets ça sur la grille. Mets ça dans le frigo. Open Subtitles ضعي ذلك على الرف و تلك بالثلاجه
    Et je vais poser pour l'album et tout et je vais avoir un trophée à poser sur la cheminée ! Open Subtitles وسأوضع في الكتاب السنوي وكل شيء وأخيراً سيكون لدي كأس لأضعه على الرف
    La feuille de route ne peut être mise aux oubliettes. UN ولا يجوز أن توضع خارطة الطريق على الرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more