Le garçon marchait avec un autre garçon sur la route qui menait à la tour. | UN | وكان الصبي يمشي مع صبي آخر على طريق في اتجاه برج المراقبة. |
Selon les informations disponibles, le garçon a été tué par des soldats sans avertissement préalable alors qu'il ne posait aucune menace. | UN | ووفقا للمعلومات المتاحة، فإن الجنود قد أطلقوا النار على الصبي دون إنذار ودون أن يشكل أي تهديد عليهم. |
N’ayant pas d’argent pour se payer un taxi, le garçon est monté dans une voiture en stationnement et s’est endormi, vaincu par la douleur et la fatigue. | UN | ولما كان الصبي لا يملك من المال ما يدفع به أجرة سيارة، دخل إحدى السيارات الواقفة واستسلم للنوم وقد هدﱠه اﻷلم والتعب. |
Je suis presque sûr que tu aurais aidé ce gamin. | Open Subtitles | . انا متأكد بأنك كنت ستساعدين ذالك الصبي |
Maintenant, une dernière mise à jour sur l'enfant singe Bart Simpson. | Open Subtitles | الآن في آخر أخبارنا عن الصبي القرد بارت سمبسون |
Lonnie Garth a dit que vous aviez tué ce gosse, Arthur. | Open Subtitles | لوني غارث قال بأنك قتلت ذلك الصبي يا آرثر |
Les médecins de l’hôpital Al Ahli ont déclaré que le garçon était en état de mort cérébrale et qu’il était maintenu en vie artificiellement. | UN | وذكر اﻷطباء في المستشفى اﻷهلى أن الصبي كان يعاني من موت الدماغ ويجري إسعافه بمعدات ﻹبقائه على قيد الحياة. |
Le garçon a été relâché mais il ignore si des mesures disciplinaires ont été prises contre les agents concernés. | UN | وقد أُفرِج عن الصبي لكنه لا يعلم بأمر أي إجراءات تأديبية اتُّخِذت ضد الموظفين المعنيين. |
L'agent recruteur l'a accepté, bien qu'il ait fait observer que le garçon ne semblait pas avoir 19 ans. | UN | مع أن المسؤول عن التجنيد علق قائلا إن الصبي لا يبدو عليه أنه يبلغ التاسعة عشرة، وافق على تجنيده. |
Suis-je le premier garçon à t'avoir donné du bon temps ? | Open Subtitles | هل أنا الصبي الوحيد الذي أمضى معك وقتاً ماتعاً؟ |
Ce garçon sera-t-il vraiment sauvé si on le renvoie ? | Open Subtitles | هل سينجو هذا الصبي بالفعل إذا أعدته لدياره؟ |
Je jouais à des jeux vidéo avec le garçon quand... | Open Subtitles | كانت تلعب ببراءة ألعاب الفيديو مع الصبي عندما |
Ce garçon ne mérite pas ça, pas plus que toi. | Open Subtitles | ذاك الصبي لا يستحق هذا، أكثر منك بالسابق. |
Un jour, le garçon va dans le bureau de l'homme pour voir ce qui peut bien rendre cet homme heureux. | Open Subtitles | ذات يوم الصبي يذهب إلى مكتب الرجل ليرى ما الشيء السحري الذي يعطي للرجل هذا الرضا. |
J'ai élevé ce garçon ! Et je l'élève encore. Peu importe d'où il vient ! | Open Subtitles | لقد ربيت ذلك الصبي وما زلت أربيه, ولا يهمني من أين جاء |
Comment allons-nous faire avec un gamin dans un endroit pareil ? | Open Subtitles | ماذا نفعل مع هذا الصبي في مثل هذا المكان؟ |
Je te jure, ce gamin ne s'est jamais inquiété pour l'université. | Open Subtitles | اقسم لك لم يبالي ذلك الصبي بأمر الجامعة إطلاقا |
Je vois qu'il a un fusil. Ne le laissez pas à portée du gamin. | Open Subtitles | حسنًا، أرى أنه يمتلِكُ بندقية، فقط أبعدوها من هذا الصبي الصغير |
Toi et moi apprenions les fractions quand ton enfant est né. | Open Subtitles | انا وانت كنا نتعلم الكسور عندما ولد هذا الصبي |
J'ai vu la portière d'une Mercedes classe-S se refermer sur l'enfant. | Open Subtitles | ورأيت مرسيدس فئة إس تحاول إغلاق الباب على الصبي |
Ce gosse qui faisait le caddie le samedi car mère disait que le golf était un sport d'homme d'affaires ? | Open Subtitles | الصبي الذي مشى 4 أميال كل سبت للمساعدة لان الأم قالت بأن الغولف لعبة رجال الأعمال؟ |
Ce qui... ce qui serait le mieux, c'est que le petit soit placé en famille d'accueil. | Open Subtitles | ما هو الأفضل هنا هل هذا يعني أن الصبي وضع في رعاية التبني |
Trouvez son père et donnez-lui le bonjour de son fils. | Open Subtitles | جدي أباه وأخبريه أن الصبي يقول له مرحباً |
L'enfant se serait selon lui acquitté de tâches administratives pour le groupe et aurait signalé la présence de deux autres garçons dans le camp. | UN | وأفاد الصبي بأنه أدى مهاما إدارية للجماعة وبأن صبيين آخرين كانا موجودين في المعسكر. |
Interrogé, l'adolescent a déclaré que le tireur, au volant d'une Mercédes noire, lui aurait crié de s'arrêter, en arabe, et aurait ouvert le feu. | UN | وقال الصبي في أثناء استجوابه إن الطلق الناري جاءه من سائق سيارة مرسيدس سوداء صاح في وجهه بالعربية أن يقف ثم أطلق عليه النار. |