désolé je ne suis pas habitués a jouer les durs . | Open Subtitles | .أسفة .لم اعتد علي ان العب دور الرجل القوي |
Sauf que tu peux pas jouer avec, parce qu'elle fond trop vite en main. | Open Subtitles | الا انك لا تستطيع العب بها لانها تذوب بين يديك بسرعه |
Contrairement à toi, frère Wong, je ne joue que si je suis sûr de gagner. | Open Subtitles | بعكسك يا اخ وانق, العب فقط بالألعاب التي اعلم إني سأفوز بها |
Tu sais quoi ? joue avec tes G.I. Joe et lis tes BD. Sois ce que tout le monde pense. | Open Subtitles | أتعلم ماذا، العب فقط بألعاب الجنود واقرأ كتبك الهزلية وكن أيا يكن ما يتوقعه العالم منك |
Ben, avant, j'ai... joué à Wii tennis* avec Chuck, chez ce gars à Brantforth's House. | Open Subtitles | قبل ذلك كنت العب التنس مع تاشك عند ذلك الرجل يدعى برانفورث |
Je jouais au bon fils et eux, aux parents aimants. | Open Subtitles | انا العب دور الاب المحب وهم الوالدين المحبين |
Si vous jouez le patient, je ferai le médecin. | Open Subtitles | ماذا عن ان تلعب دور المريض وانا العب دور الطبيب ؟ |
C'est moi à la maison des jeunes en train de jouer avec deux gamins. | Open Subtitles | حسنا, هذا انا في مركز الشباب العب الكرة مع بعض الشباب |
OK, très bien. OK, tu veux la jouer comme ça ? Je peux aussi. | Open Subtitles | حسناً, لابأس تريدين اللعب بهذه الطريقة استطيع ان العب هذه اللعبة |
Papa adore jouer avec les petits enfants et leur faire plein de jolis cadeaux. | Open Subtitles | لأنني أحب أن العب مع الأطفال هو يعطيهم الكثير من الهدايا |
Je veux baiser tout le temps, toujours jouer, sinon, je déprime. | Open Subtitles | أريد ان امارس الجنس طوال الوقت العب طوال الوقت |
Qui suis-je pour jouer les flics ? | Open Subtitles | ماذا الذي افعله بحق الجحيم أنا العب دور شرطي؟ |
Tout cet hiver, où je voulais jouer au hockey, alors... je veux recommencer à jouer au hockey. | Open Subtitles | طوال هذا الشتاء .كنت ارغب بأن العب الهوكي لذا اريد ان العب الهوكي مرة اخرى |
Si vous pouviez éviter de lui dire que je joue au football, ça m'arrangerait. | Open Subtitles | لذا اذا كان بامكانكم عدم اخبارها اني, اني العب كرة القدم |
C'est pas moi qui joue bien, c'est eux qui sont nuls. | Open Subtitles | إني العب جيداً ولكن هم من لا يجيدون اللعب |
Je joue toujours la sécurité, je ne peux plus continuer comme ça. | Open Subtitles | انا دائما العب في الجهة الآمنة ولا استطيع القيام بهذا بعد الآن |
D'ailleurs, je joue même pas. Je faisais juste... juste un défi. | Open Subtitles | انا لن العب حتى كنتأقومبالتحديالخاصبيفحسب. |
Je joue au foot, je fais de la guitare, et je pêche à la main. | Open Subtitles | العب كرة القدم واعزف على الغيتار وكنت مشترك بالصيد باليد انا فقط... |
J'ai attendu 40 ans pour les avoir. Maintenant joue avec moi, bon sang. | Open Subtitles | لقد انتظرت 40 سنة لأحصل علي هذه العب معي الآن , اللعنة |
- Je n'ai jamais joué au hockey. - C'est une honte. | Open Subtitles | انا لم العب الهوكي أبداً انت تعرف ان هذا عار |
On dirait que hier encore je jouais encore avec | Open Subtitles | هذه الرحلة الصغيرة في الذكريات يبدو كأنه البارحة عندما كنت العب |
jouez ! On y va ! Battons ces losers ! | Open Subtitles | العب الكرة حسنا, فلننطلق يافريق ولنقم بإخراج هؤلاء الفشلة |
Je ne jouerai pas seul avec toi au strip-poker pour la pratique. | Open Subtitles | انا لن العب معك شخص لشخص بوكر التعرى فقط للتدريب |
Non, je dis qu'elle est pas peur du jeu un flic. | Open Subtitles | لا، أقول أنها ليست خائفة من العب مع الشرطه |
J'en apprendrais autant sur vous en jouant contre mon ordinateur. | Open Subtitles | أود أن تعلم اني الان العب الشطرنج على جهاز الكمبيوتر |
Le HCR a également lancé un projet sur trois ans intitulé < < Live, Learn, Play Safe > > (Vivre, apprendre et jouer en sécurité), qui sera mis en œuvre en Éthiopie, en Égypte, au Soudan et au Yémen pour répondre aux besoins des enfants non accompagnés et séparés. | UN | وأطلقت المفوضية أيضاً مشروعاً مدته ثلاث سنوات بعنوان " عش، تعلَّم، العب بأمان " لتلبية احتياجات الأطفال غير المصحوبين والأطفال المنفصلين عن ذويهم، ومن المقرر تنفيذه في إثيوبيا والسودان ومصر واليمن، وهو يمثل جهداً خلاّقاً للتخفيف من المخاطر المرتبطة بتنقلات اللاجئين الثانوية. |