Une information complémentaire sur ces dépenses figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | وثمة معلومات تكميلية بشأن النفقات واردة في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
Ce barème figure à l'annexe II du présent document. | UN | ويرد ذلك الجدول في المرفق الثاني من هذه الوثيقة. |
Le processus d'identification des risques de l'OMI est décrit à l'annexe II du rapport. | UN | ويمكن الاطلاع على عملية تحديد المخاطر الخاصة بالمنظمة البحرية الدولية في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
Prenant en considération chacun des critères énoncés à l'annexe II de la Convention, le Comité a conclu que ceux-ci ont été remplis. | UN | ووفقاً للشروط المحددة المنصوص عليها في المرفق الثاني من الاتفاقية، خلصت اللجنة إلى أن معايير ذلك المرفق قد استوفيت. |
Les réductions d'émissions de gaz à effet de serre devraient être volontairement consenties et financées par les États Parties inscrits à l'annexe II de la Convention. | UN | وينبغي أن تكون تخفيضات انبعاثات غاز الدفيئة طوعية وأن تمولها الأطراف المدرجة في المرفق الثاني من الاتفاقية. |
Conformément à la décision prise au cours de la séance, le texte de ce message est reproduit in extenso à l'annexe II au présent rapport. | UN | وترد تلك الرسالة، عملا بمقرر اتخذ في تلك الجلسة، بنصها الكامل في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
On trouvera à l'annexe II à la première partie la liste des documents dont le Comité était saisi. | UN | وترد في المرفق الثاني من الجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة. |
Le processus d'identification des risques de l'OMI est décrit à l'annexe II du rapport. | UN | ويمكن الاطلاع على عملية تحديد المخاطر الخاصة بالمنظمة البحرية الدولية في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
À cet égard, ces délégations ont déploré que le Secrétariat ait inclus dans les propositions figurant à l'annexe II du rapport du Secrétaire général des éléments sur lesquels aucun accord n'avait été atteint au niveau intergouvernemental. | UN | وفي هذا السياق، أعربت هذه الوفود عن أسفها ﻷن اﻷمانة العامة قد أدرجت في الاقتراحات الواردة في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام عناصر لم يتم التوصل الى اتفاق حكومي دولي بشأنها. |
Il a estimé que l'explication fournie au paragraphe 43 de l'annexe II du rapport n'était pas claire. | UN | وقد تعذر على اللجنة بدرجة كبيرة فهم التفسير الوارد في الفقرة ٤٣ من المرفق الثاني من التقرير. |
Le détail de ces discussions figure à l'annexe II du rapport du Sous-Comité. | UN | وتــرد تفاصيل هذه المناقشات في المرفق الثاني من تقرير اللجنة الفرعية. |
On trouvera à l'annexe II du présent document une ventilation détaillée de ces dépenses, qui sont récapitulées ci-après : | UN | وتفاصيل الاحتياجات مشروحة في المرفق الثاني من هذا التقرير وهي ملخصة فيما يلي: |
On trouvera à l'annexe II du présent rapport l'ordre du jour de chaque session. | UN | ويرد جدول أعمال كل دورة منهما في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
On trouvera à l'annexe II du présent rapport l'ordre du jour de chaque session. | UN | ويرد جدول أعمال كل دورة منهما في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
On trouvera à l'annexe II du présent rapport la liste des documents qui lui ont été présentés lors de ses sessions. | UN | وترد قائمة الوثائق المقدمة خلال دورات اللجنة في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
Le statut du Fonds d'affectation spéciale figure à l'annexe II de la résolution. | UN | وترد اختصاصات الصندوق الاستئماني في المرفق الثاني من القرار. |
Le statut, le règlement et les principes du Fonds d'affectation spéciale sont consignés à l'annexe II de la résolution. | UN | وترد اختصاصات الصندوق الاستئماني في المرفق الثاني من القرار. |
Cette décision profitera aux États, car elle leur permettra de respecter les exigences de l'article 4 de l'annexe II de la Convention. | UN | وهذا القرار ستستفيد منه الدول، كما سيمكنها من الامتثال للمادة 4 من المرفق الثاني من الاتفاقية. |
Problèmes concernant l'article 4 de l'annexe II de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | مسائـــل تتعلـــق بالمادة 4 من المرفق الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Il est aussi inscrit sur la liste visée dans le Protocole relatif aux espèces en danger ou menacées figurant à l'annexe II de la Convention de Barcelone. | UN | وأدرج أيضا في المرفق الثاني من بروتوكول ' ' الأنواع المعرضة للانقراض أو المعرضة للخطر`` الملحق باتفاقية برشلونة. |
On trouvera ci-après et à l'annexe II au présent rapport un exposé succinct des différents programmes de formation, des objectifs fondamentaux et des activités envisagées. | UN | ويقدم أدناه وصف لبرامج تدريب محددة وأهدافها اﻷساسية وأنشطتها المتوخاة ويرد ملخص لها في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
On trouvera à l'annexe II à la troisième partie la liste des membres du Comité, avec indication de la durée de leur mandat. | UN | وترد في المرفق الثاني من الجزء الثالث قائمة بأعضاء اللجنة، تبين مدة عضوية كل منهم. |
On trouvera à l'annexe II des renseignements sur les recettes et les dépenses de l'Institut pendant la période allant de 1994 à 2004. | UN | وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير المعلومات المتعلقة بإيرادات المعهد ونفقاته في الفترة من 1994 إلى 2004. |