Résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à la reprise de sa session | UN | القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2010 |
Assemblée générale, deuxième partie de la reprise de la soixante-septième session | UN | الجمعية العامة، الجزء الثاني من الدورة السابعة والستين المستأنفة |
Assemblée générale, seconde partie de la reprise de sa soixante-huitième session | UN | الجمعية العامة، الجزء الثاني من الدورة الثامنة والستين المستأنفة |
reprise de la session du Comité chargé des organisations non gouvernementales | UN | الدورة المستأنفة لعام ١٩٩٥ للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية |
pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de la reprise de sa vingt-deuxième session | UN | التوصية الواردة في تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الثانية والعشرين المستأنفة |
L'Assemblée générale examinera ce rapport à la reprise de sa quarante-neuvième session. | UN | وستنظر الجمعية العامة في هذا التقدير في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة. |
Il espère que la Commission pourra trouver une solution définitive à cette question au cours de la deuxième partie de la reprise de la session. | UN | وأعرب عن أمله في أن تتمكن اللجنة من التوصل إلى حل نهائي للمسألة خلال النصف الثاني من الدورة المستأنفة الحالية. |
Décisions que doit prendre l'Assemblée générale à la reprise de sa cinquante-deuxième session | UN | اﻹجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة |
Un budget révisé est présenté à l’Assemblée générale à la reprise de sa cinquante-deuxième session. | UN | ويجري تقديم ميزانية منقحة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة. |
On estime à 286 000 dollars le coût des services de conférence nécessaires à la reprise de la session du Comité. | UN | وتقدر التكلفة الكاملة لتقديم خدمات المؤتمرات للدورة المستأنفة للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية ﺑ ٠٠٠ ٢٨٦ دولار. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de reporter l’examen de la question à la troisième partie de la reprise de la session. | UN | قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن تؤجل النظر في هذا البند إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة. |
À la reprise de sa session en décembre 1998, le Comité était saisi des rapports spéciaux présentés par les quatre organisations. | UN | وفي الدورة المستأنفة لعام ١٩٩٨ كان معروضا على اللجنة التقارير الخاصة المقدمة من المنظمات اﻷربع المذكورة أعلاه. |
À la reprise de sa session de 1999, il avait de nouveau renvoyé cette demande en attendant les éclaircissements souhaités. | UN | وفي دورتها المستأنفة لعام 1999، أرجأت اللجنة مرة أخرى الطلب انتظارا لمزيد من الإيضاحات من المنظمة. |
reprise de la session du Comité chargé des organisations non gouvernementales | UN | الدورة المستأنفة لعام ١٩٩٥ للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية |
Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de la reprise | UN | تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2012 |
Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de la reprise | UN | تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2013 |
C'est pourquoi nous attachons une telle importance à la participation aux travaux de cette reprise de session. | UN | وهذا ما يجعلنا نعلق مثل هذه اﻷهمية الكبرى على المشاركة في عمل هذه الـدورة المستأنفة. |