"المستأنفة" - Translation from Arabic to French

    • la reprise de
        
    • reprise de la
        
    • de la reprise
        
    • reprise de session
        
    • reprise de sa session
        
    • à la reprise
        
    Résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à la reprise de sa session UN القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2010
    Assemblée générale, deuxième partie de la reprise de la soixante-septième session UN الجمعية العامة، الجزء الثاني من الدورة السابعة والستين المستأنفة
    Assemblée générale, seconde partie de la reprise de sa soixante-huitième session UN الجمعية العامة، الجزء الثاني من الدورة الثامنة والستين المستأنفة
    reprise de la session du Comité chargé des organisations non gouvernementales UN الدورة المستأنفة لعام ١٩٩٥ للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de la reprise de sa vingt-deuxième session UN التوصية الواردة في تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الثانية والعشرين المستأنفة
    L'Assemblée générale examinera ce rapport à la reprise de sa quarante-neuvième session. UN وستنظر الجمعية العامة في هذا التقدير في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة.
    Il espère que la Commission pourra trouver une solution définitive à cette question au cours de la deuxième partie de la reprise de la session. UN وأعرب عن أمله في أن تتمكن اللجنة من التوصل إلى حل نهائي للمسألة خلال النصف الثاني من الدورة المستأنفة الحالية.
    Décisions que doit prendre l'Assemblée générale à la reprise de sa cinquante-deuxième session UN اﻹجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة
    Un budget révisé est présenté à l’Assemblée générale à la reprise de sa cinquante-deuxième session. UN ويجري تقديم ميزانية منقحة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    On estime à 286 000 dollars le coût des services de conférence nécessaires à la reprise de la session du Comité. UN وتقدر التكلفة الكاملة لتقديم خدمات المؤتمرات للدورة المستأنفة للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية ﺑ ٠٠٠ ٢٨٦ دولار.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de reporter l’examen de la question à la troisième partie de la reprise de la session. UN قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن تؤجل النظر في هذا البند إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة.
    À la reprise de sa session en décembre 1998, le Comité était saisi des rapports spéciaux présentés par les quatre organisations. UN وفي الدورة المستأنفة لعام ١٩٩٨ كان معروضا على اللجنة التقارير الخاصة المقدمة من المنظمات اﻷربع المذكورة أعلاه.
    À la reprise de sa session de 1999, il avait de nouveau renvoyé cette demande en attendant les éclaircissements souhaités. UN وفي دورتها المستأنفة لعام 1999، أرجأت اللجنة مرة أخرى الطلب انتظارا لمزيد من الإيضاحات من المنظمة.
    reprise de la session du Comité chargé des organisations non gouvernementales UN الدورة المستأنفة لعام ١٩٩٥ للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de la reprise UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2012
    Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de la reprise UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2013
    C'est pourquoi nous attachons une telle importance à la participation aux travaux de cette reprise de session. UN وهذا ما يجعلنا نعلق مثل هذه اﻷهمية الكبرى على المشاركة في عمل هذه الـدورة المستأنفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more