"انظروا" - Translation from Arabic to French

    • Regardez
        
    • Regarde
        
    • Écoutez
        
    • Ecoutez
        
    • Ecoute
        
    • Voyez
        
    • Écoute
        
    • Regardez-moi
        
    • Tiens
        
    • Regarde-moi
        
    Regardez ce que j'ai reçu au stand du jour du président. Open Subtitles يارفاق، انظروا مالذي حصلت عليه من كشك الرئاسة اليومي
    Regardez, le fait est, que nous ne sommes pas riches. Open Subtitles انظروا, ما اردت قوله هو اننا لسنا اغنياء
    Pour suivre les consignes d'urgence, Regardez l'écran le plus proche. Open Subtitles ولتطبيق تعليمات الطوارئ، انظروا إلى أقرب شاشة فيديو
    Alors, Regarde ce que j'ai trouvé dans le portable de Nate. Open Subtitles ذلك، انظروا الى ما وجدنا على الهاتف الخليوي نيت.
    Ok, Écoutez, rien de tout ça n'est facile, vous les gars, Open Subtitles حسناً, انظروا, لا شيء من ,هذا سهل, ايها الرفاق
    Regardez, les gars, il arrive un moment où nous devons décider si nous continuons à vivre pour aujourd'hui, ou réellement planifier pour demain. Open Subtitles انظروا يا رفاق، تأتي لحظة علينا أن نأخذ قرارًا فيها إما أن نعيش ليومنا أو نخطط بالفعل لمستقبلنا
    Regardez, voici l'un des plus anciens bâtiments du cercle intermédiaire : l'hôtel de ville. Open Subtitles انظروا إلى واحد من أقدم المباني في الحلقة الوسطى مجلس المدينة
    Regardez moi ce carnage, c'est pire que les jeux du cirque. Open Subtitles انظروا إلى هذه المذبحة، نحن أسوأ من الرومان القدماء
    Les gars... Regardez bien ce visage, parce que la prochaine fois que vous le verrez, il sera défiguré de la manière la plus sexy. Open Subtitles يا رفاق انظروا جيداً لهذا الوجه ، لأنكم في المرة القادمه، سترونه .. مشوهاً في انسب طريقة مثيرة ممكنه
    Oh. Regardez ça, il y a quelquechose qui bouge à l'intérieur. Open Subtitles انظروا الى هذا هناك شيئ ما يتحرك في الداخل
    C'est une grande perte pour vous. Regardez le bon côté. Open Subtitles لقد عانيتم خسارة مريرة، انظروا إلى جانب المشرق
    Notre victime est expert en tout. Regardez toutes ces lettres. Open Subtitles ضحيتنا خبير بكل شئ انظروا لهذه الخطابات هنا
    Regardez, des chaussettes. Faut en accrocher une pour Mike aussi. Open Subtitles انظروا جوارب يجب ان نعلق واحدة لمايك ايضا
    Je Regarde tous ces parents, et ils semblent si heureux. Open Subtitles انظروا لكل اولئك الآباء وهم يبدون سعداء للغاية
    Je pense que j'ai compris ; Regarde cet avion. Open Subtitles أظن أني اكتشفت الأمر انظروا إلى تلك الطائرة
    Regarde ces poules rigolotes, posées là, avec leurs lunettes de soleil, prêtes pour la plage. Open Subtitles انظروا إلى هذه الدجاج المضحكة جالسة هنا، مرتدية النظارة، تنتظر الإبحار
    Écoutez les filles, je ne parle pas que de votre affaire. Open Subtitles انظروا يا الفتيات, أنا لا اتحدث عن متجركم فقط.
    Ecoutez, j'ai ces ulcères, mais je prends ces anti-acides, et ils marchent, donc... les anti-acides ne sont pas faits pour les ulcères. Open Subtitles انظروا , لدي قرحة واغتنم مضادات الحموضة وكل شيء على مايرام , ثم مضادات الحموضة ليست علاج القرحة
    Ecoute, nous devons arreter ce deal avant que je le dise au du club. Open Subtitles انظروا , عليّ بإقفال هذا الموضوع قبل ان اخبر بقية النادي
    Voyez. Les illuminations font naître en chacun l'esprit de Noël. Open Subtitles انظروا لهذا , الانوار جلبت روح الميلاد للجميع
    {\pos(192,235)}Écoute, je te l'ai dit, ce programme n'est vraiment pas prêt pour les essais. Open Subtitles انظروا ، لقد قلت لكم ، هذه البرمجة ليست جاهزة للتطبيق
    Regardez-moi ces courbes. Si voluptueuses. Open Subtitles انظروا إلى تلك المنحنيات، يالها من شهوانيّة
    Tiens, Tiens, Regarde qui est là. Le roi de la contrebande. Open Subtitles يا للعجب، انظروا من هنا دوق الأفلام المقرصنة
    Méchant loup. Oui, Regarde-moi ça. Open Subtitles الذئب الكبير المُخيف, نعم انظروا الى ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more