ces femmes qui traitent leurs maris comme des singes savants | Open Subtitles | اولئك الزوجات التن يمتعن ازواجهن مثل القرود الراقصه |
ces deux-là sont prêts à le faire d'une minute à l'autre. | Open Subtitles | اولئك الاثنان هناك مستعدان للقيام به بأية لحظة الان |
Avec tous ces flics ici et tu assommes ce type ? | Open Subtitles | مع كل اولئك الشرطة هناك وتقوم بإسقاط الرجل أرضاً؟ |
Comment ose-t-il dire à ces gens que notre affaire ne sera plus là ? | Open Subtitles | كيف يتجرأ على إخبار اولئك الناس ان عملنا لن يبقى هنا. |
Dieu nous a mis ici sur Terre, et ceux qu'il aime le plus, lui sont nécessaires. | Open Subtitles | الله وضعنا هنا على الارض اولئك الذين يحبهم أكثر يكون بأمس الحاجة لهم |
Je regarde tous ces parents, et ils semblent si heureux. | Open Subtitles | انظروا لكل اولئك الآباء وهم يبدون سعداء للغاية |
Il est génial. Il va nous aidé à prendre la main sur ces connards. | Open Subtitles | إنه رائع، سيساعدنا أن يكون لنا اليد العليا على اولئك الملاعين |
Elle était à la cave avec moi quand ces consanguins sont venus pendre ces choses ici. | Open Subtitles | كانت في القبو معي عندما اتوا اولئك الحمقى إلى المنزل وعلقوا تلك الأشياء |
Ça devait être ces ploucs qui se démenaient pour qu'on parte. | Open Subtitles | لابد من انهم اولئك الريفيون يحاولون إرغامنا على المغادرة |
ces gars qui s'assoient à 180 mètres avec leurs fusils et leur 9X scopes, ne sont pas de vrai chasseurs. | Open Subtitles | اولئك الذين من عادتهم الجلوس على بعد 200 ياردة بحوزة بنادقهم ،و مناظيرهم ليسوا بصائدين فعليين |
Si c'est la lune de sang qui a tué toutes ces personnes à la maison, on ne veut en faire partie. | Open Subtitles | إن كانت تراهات القمر الدموي هذه ما قتلت كل اولئك الأشخاص بالمنزل فلا نريد أي شيء منها |
Mais c'était la même maison où on avait vu ces garçons sauvages tétaient une cochonne. | Open Subtitles | ولكنه كان نفس المنزل الذي رأينا به اولئك الفتية يرضعون من الخنزير |
Vous pensez que ces hommes pourraient être liés à l'attentat ? | Open Subtitles | أتعتقدين أن اولئك الرجال قد يكونوا على صلة بالتفجير؟ |
Il faut qu'on fasse faire le croquis de ces gars avant de les oublier. | Open Subtitles | فإننا بحاجة لمعرفة اولئك العشوائيين عن طريق الاسكتش قبل أن تنسيهم |
Maudissez ces chiens de Gentils qui tolèrent des abominations telles que cette femme en pantalon qui porte une arme. | Open Subtitles | اللعنة على اولئك الكلاب غير اليهود الذين يرتكبون الاثم مثل تلك المرأة بالبنطال وتحمل بندقية |
Nous connaissons ces sauvages. ils savent que nous sommes une milice. | Open Subtitles | سيدي, نعرف اولئك الهمجيون انهم يعلمون اننا مقاومة شعبية |
Je parie que vous étiez l'un de ces gamins qui prenaient leur pied en salle d'étude, pas vrai ? | Open Subtitles | هل أنتى واحدة من اولئك الاطفال الذين حصلوا على مراقبة القاعة , اليس كذلك ؟ |
... ce qui balayera ces vilains mendiants de votre porche. | Open Subtitles | تغسل اولئك المتسولين المزعجين من تحت شرفة منزلك |
Et il y a ceux qui ne disent rien... parce qu'il n'y a pas besoin. | Open Subtitles | وهناك أيضاً اولئك الذين لا يقولون أي شيء لأنهم غير ملزمين بذلك |
"libérera ceux qui, à cause de la peur, sont esclaves toute leur vie. " | Open Subtitles | فهو سيحرر اولئك الذين خلال الخوف كانوا خاضعين للعبوديه طوال حياتهم |
ces personnes ont été tuées sur le sol américain par des suspects entraînés qui ont tiré sur des agents fédéraux. | Open Subtitles | اولئك الناس قتلوا على الاراضى الامريكية عن طريق مشتبه بهم مدربين اطلقوا النار على عملاء فيدراليين |