:: Adoption du rapport sur la session annuelle de 2014 | UN | :: اعتماد التقرير المتعلق بالدورة السنوية لعام 2014 |
De ce fait, il ne s'agit ici que de la session ordinaire du Conseil d'administration en 1997. | UN | ونتيجة لذلك، فإن الموارد الواردة تحت هذا البرنامج تتعلق فقط بالدورة العادية لمجلس اﻹدارة في عام ١٩٩٧. |
De ce fait, il ne s'agit ici que de la session ordinaire du Conseil d'administration en 1997. | UN | ونتيجة لذلك، فإن الموارد الواردة تحت هذا البرنامج تتعلق فقط بالدورة العادية لمجلس اﻹدارة في عام ١٩٩٧. |
Certaines d'entre elles ont enregistré une réduction de 50 %, ou plus, des projets approuvés pour exécution au cours du cinquième cycle par rapport au quatrième. | UN | فقد قل عدد المشاريع الموافق على تنفيذها في الدورة الخامسة، لدى بعض هذه الوكالات ٥٠ في المائة أو أكثر بالمقارنة بالدورة الرابعة. |
37. S'agissant de la session extraordinaire de 1994, le Groupe de travail a : | UN | ٣٧ - فيما يتعلق بالدورة الاستثنائية لعام ١٩٩٤، قام الفريق العامل بما يلي: |
La partie du rapport concernant la reprise de la session de fond paraîtra en tant qu'additif au présent document. | UN | أما جزء التقرير المتعلق بالدورة الموضوعية المستأنفة فسيصدر بوصفه إضافة لهذه الوثيقة. |
Le Canada a contribué au fonds au titre de la quatrième session de la Conférence. VI. CLÔTURE DE la session | UN | وقدمت كندا مساهمة للصندوق فيما يتعلق بالدورة الرابعة للمؤتمر. |
Renseignements sur l'intérêt présenté pour la session | UN | معلومات عن صلة منظمة المجتمع المدني بالدورة |
La section relative à la reprise de la session de fond paraîtra sous forme d'additif au présent rapport. | UN | وسيصدر الفرع المتعلق بالدورة الموضوعية المستأنفة كإضافة لهذا التقرير. |
Le secrétaire du Conseil a présenté le plan de travail de la session. | UN | واستعرضت أمينة المجلس خطة العمل المتعلقة بالدورة. |
La section relative à la reprise de la session de fond paraîtra sous forme d'additif au présent rapport. | UN | وسيصدر الفرع المتعلق بالدورة الموضوعية المستأنفة كإضافة لهذا التقرير. |
La section concernant la reprise de la session de fond paraîtra en tant qu'additif au présent rapport. | UN | وسوف يصدر القسم المتعلق بالدورة الموضوعية المستأنفة كإضافة لهذا التقرير. |
Je me félicite chaleureusement de la tenue de la session extraordinaire que l'Assemblée générale a consacrée à cette question. | UN | وأرحب بحرارة بالدورة الاستثنائية للجمعية لعامة المكرسة لتلك المسألة. |
La section concernant la reprise de la session de fond paraîtra en tant qu'additif au présent rapport. | UN | وسوف يصدر القسم المتعلق بالدورة الموضوعية المستأنفة كإضافة لهذا التقرير. |
L'Islande se félicite donc de la session extraordinaire consacrée aux enfants, tenue au printemps dernier. | UN | ولذلك، رحبت آيسلندا بالدورة الاستثنائية المعنية بالطفل المعقودة في الربيع الماضي. |
Il reprendrait ensuite le cycle biennal normalement prévu pour ses réunions, la troisième session devant se tenir en 1996. | UN | ومن ثم ستستأنف اللجنة دورة انعقاد اجتماعاتها العادية كل سنتين بالدورة الثالثة المقرر عقدها في عام ١٩٩٦. |
(vii) Do training programmes involve all personnel in the entire chain involved with the life cycle of munitions? | UN | هل يشارك في برامج التدريب جميع الأفراد من المجموعة بأكملها المعنية بالدورة العمرية للذخائر؟ |
Nous considérons que l'eau fait partie intégrante de nos écosystèmes et qu'elle est une ressource renouvelée grâce au cycle hydrologique. | UN | إننا نعتبر الماء جزءا لا يتجزأ من نظمنا الإيكولوجية وموردا يتجدد بالدورة الهيدرولوجية. |
Elle a aussi examiné deux documents consacrés au thème spécial de sa session. | UN | كما نظرت اللجنة في وثيقتين عن الموضوع الخاص بالدورة. |
Le rapport sur cette session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC). | UN | وقدم التقرير المتعلق بالدورة إلى لجنة التنسيق اﻹدارية. |
Ce montant fait apparaître une augmentation de 50 500 dollars des frais de voyage se rapportant à la vingt-septième session de la Commission; | UN | ويشمل هذا الاعتماد نموا للموارد قدره ٥٠ ٥٠٠ دولار يعود إلى السفر المتعلق بالدورة السابعة والعشرين للجنة؛ |
ordre du jour provisoire et documentation de la deuxième session | UN | جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق المتعلقة بالدورة الثانية للجنة |
C. Résumé du dialogue sur le thème spécial de la session (point 6 de l'ordre du jour) | UN | جيم - ملخص للحوار حول الموضوع الخاص بالدورة في إطار البند 6 من جدول الأعمال |
Son but est d'obtenir la princesse, et pour le faire, il doit gagner le tournoi aujourd'hui. | Open Subtitles | هدفه هو الفوز بالأميرة، وليفعل ذلك عليه أن يفوز بالدورة اليوم. |